"paguem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدفعون
        
    • يدفعوا
        
    • ادفعوا
        
    • ادفع
        
    • إدفع
        
    • يُدفع
        
    • تدفعوا
        
    • أجراً
        
    "Só me surpreende que lhe paguem para dizer essas tretas." Open Subtitles وما يفاجئني فعلاً انهم يدفعون لك لتتصدق علينا بهكذا نصائح فارغة
    Ou que paguem pelos seus actos. Devíamos prender alguns políticos. Open Subtitles أو يدفعون ثمن ما يعملون أعتقد أن بعض رجال السياسة يجب أن يسجنوا
    Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. Open Subtitles سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك
    Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. Open Subtitles سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك
    Vêm, eu bem vos disse, ela andava na nossa escola. paguem. Open Subtitles أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا
    Apostar é errado, rapazes e raparigas. paguem, vamos, paguem. Open Subtitles المقامرة خطأ ايها الفتيان والفتيات ادفع هيا ادفع
    paguem quando quiserem, está bem? Open Subtitles إدفع عندما ترغب في الدفع، حسنا؟
    Não queremos saber o objectivo do serviço, só que nos paguem. Open Subtitles لا أحد منا نحن الاثنين يهتم إطلاقاً بما يُدفع لنا لنفعله
    Espero que lhe paguem as horas extraordinárias. Open Subtitles أتمنى أنهم يدفعون لك أجر الساعات الإضافية
    Talvez lhe paguem para ser indelicada, mas não lhe pagam para cumprir uma pena de prisão. Open Subtitles لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة
    Não consigo que te paguem este trabalho. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلهم يدفعون لك في هذه القضية .. لكن بإمكاني تقديم طلب على
    Ele não é uma criança, Catori. E se ele foi atrás do Turok, eu não posso admitir que outros paguem pelo erro dele. Open Subtitles انه ليس طفل كاتوري , واذا كان قد لحق بتورك لايمكنني ان اجعل الآخرين يدفعون ثمن غلطته
    Quero que os rebeldes que mataram os meus amigos paguem. Open Subtitles الثائرون قتلوا أصدقائي. أريد ان أجعلهم يدفعون الثمن.
    No seu interior, não deseja que esses tipos paguem pelo que lhe fizeram? Open Subtitles في أعمق أعماقك , ألا تودّي منهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بك ؟
    Espero que lhe paguem mais do que a mim. Open Subtitles أتمنّى أن يدفعوا لك أكثر ممّا يدفعوا لي
    Como é possível que, na nossa aldeia de Kaluga, os camponeses tenham gasto tudo em bebida e não nos paguem nada? Open Subtitles كيف حال البيت الذي في قريتنا كالوغا وقد قضى جميع الفلاحين على الشراب والآن لم يدفعوا لنا شيئا؟
    E um E! Perderam! paguem! Open Subtitles لقد خسرتم يا رفاق, ادفعوا ما عليكم هانحن ذا
    paguem agora, ou lamentem para sempre ter perdido a experiência das vossas vidas, meninos. Open Subtitles ادفعوا الآن , وإلاّ ستندمون لتفويتكم تجربة العمر يا شباب
    Portanto, paguem e não esperem amostras grátis. Open Subtitles ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية نعم، سيدي
    - 8 minutos e 33 segundos. paguem! Open Subtitles ثمان دقائق وثلاثة وثلاثون ثانية ، إدفع
    Tem sorte não matar sem que me paguem. Open Subtitles من حسن حظّكِ أنّي لا أقتل الناس ما لم يُدفع لي لأفعل ذلك
    EM: Zero. CA: Não paguem nada de entrada. TED أ م: بل لا شيء، ك أ: لا تدفعوا شيئاً مقدماً.
    - Que trabalho? Tens de arranjar um emprego em que te paguem. Open Subtitles أي عمل يجب أن تجد عملاً تتقاضى عليه أجراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus