Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel? | Open Subtitles | إسمع،لا أريد أن أبدو متطلبة لكن هل يمكنك أن تتحدث نعي بـ10 كلمات قبل أن نصل إلى الفندق؟ |
Só umas palavrinhas antes de me deitar. Sinto que vou ter sonhos, esta noite. | Open Subtitles | فقط بضعة كلمات قبل النوم، أشعر بأني سأحلم الليلة |
É por isso que vivo segundo três palavrinhas: | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا أعيش بواسطة ثلاث كلمات بسيطة |
Bem, ele ainda não disse exactamente essas palavrinhas. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فعلاً لم يسألني في الحقيقة ، ليس في العديد من الكلمات. |
Vamos chamá-lo ao microfone para dizer umas palavrinhas. | Open Subtitles | نحاول أن نأتي به للمِذْياع ليدلي لكم بعض الكلمات المختصرة |
Ouve, tens problemas maiores do que essas palavrinhas. | Open Subtitles | إسمع لديك مشاكل أكبر من تلك الكلمات هناك |
Antes de continuares, preciso de ouvir duas palavrinhas. | Open Subtitles | قبل أن نخوض بأيّ شيء، هناك 3 كلمات أريد سماعهم. |
Queria só dizer umas palavrinhas antes de o nosso ilustre convidado entregar o prémio Pemberton Shield. | Open Subtitles | فقط بضع كلمات ، قبل أن يقوم ضيفنــا الموقر بتقديم درع ً بامبرتـون ً |
Dou-lhe uma citação, se quiser. Três palavrinhas. | Open Subtitles | سأعطيك اقتباساً إن أحببتِ ثلاث كلمات صغيرة |
E para aquelas pessoas que querem destruir-me, tenho três palavrinhas: | Open Subtitles | و للأشخاص الذين يريدون لي السقوط لدي ثلاث كلمات لهم |
E embora não tenha sido escolhido para o elenco, recebi uma bênção do grande homem, que me puxou de lado e disse três palavrinhas que mudaram a minha vida. | Open Subtitles | وبرغم أني لم يتم قبولي تلقيت مباركة من الرجل العظيم بنفسه الذي إصطحبني جانبا، وقال ثلاث، كلمات غيرت حياتي |
Assim que fizeres ressurgir aquelas palavrinhas, mandarás nisto. | Open Subtitles | حينما تستطيع إحياء هذه الثلاث كلمات يا صاح ستمتلك هذه البلدة |
Umas palavrinhas deles teriam deixado Hitler em alerta. | Open Subtitles | كلمات قليلة من أي واحد منهم كانت ستجعل هتلر تحت الأنظار. |
Em comparação, estes pedidos são insignificantes, e facilmente obtidos com umas palavrinhas ao almoço, com os ministros certos. | Open Subtitles | هذه المطالب سهلة عند مقارنتها ببضع كلمات مع الوزراء اللائقين على الغداء |
Não acham que devíamos dizer umas palavrinhas pela ocasião? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب علينا أن نلقى بعض الكلمات على الجثتين؟ |
Para informar as fãs de Jason sobre o que lhe aconteceu nestes últimos dias, e precisamos que também diga umas palavrinhas,querida. | Open Subtitles | انه عن معجبين جايسون واختفاءه ايام قليلة ونريدك ان تقولي القليل من الكلمات |
Achaste que umas palavrinhas inspiradoras e um pouco de carvão mudariam esta gente? | Open Subtitles | أظننتي أن بعض الكلمات الموحية والفحم سيغير هؤلاء الناس؟ |
Queres que eu diga as palavrinhas mágicas. | Open Subtitles | انتِ تريدين مني قول تلك الكلمات السحرية الثلاث |
Como sabem, o Don cunhou as duas palavrinhas que tornam este "trailer" verdadeiramente épico e do qual nos orgulhamos muito. | Open Subtitles | كما تعرفون , فقد صاغ دون هذه الكلمات الثلاث الصغيرة التي جعلت هذا اعلاناً ملحمياً بحق وواحد يمكننا جميعاً الفخر به |
Antes de o director se juntar a nós, queria apenas partilhar umas palavrinhas convosco. | Open Subtitles | قبل أن ينضم إلينا القائد أردت مشاركة بعض الكلمات معكم |
Três palavrinhas que eram uma boa adição ao teu vocabulário. | Open Subtitles | هاتان الكلمتان ستشكلان إضافة ضرورية لقاموسك |