Eu sei que gostas de palhaços, por isso fiz-te esta cama. | Open Subtitles | أعرف أنك تحب المهرجين ، ولذلك صنعت لك هذا السرير |
Te faz parecer uma prostituta que atende exclusivamente palhaços. | Open Subtitles | يجعلك تبدين كالعاهرة التي تخدم المهرجين بشكل خاص |
O que acontece quando a notícia se espalhar e estes palhaços que contrataste se transformarem em alvos? | Open Subtitles | ما الذي يحدث حين تنتشر الأقاويل و هو بداية الموسم بالنسبة للهؤلاء المهرجين الذي إستأجرتهم |
Aqueles palhaços ali fora vão apertar comigo por causa do código. | Open Subtitles | هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز |
Está um belo dia. Queres desperdiçá-lo a falar com palhaços? | Open Subtitles | لكنّه يوم جميل، إن أردتِ إهداره وقتكِ بإستجواب المهرّجين |
Quando os trouxeste, pensei que tinhas contratado uns palhaços. | Open Subtitles | احضرتهم هنا لاول مرة اعتقدت انهم مجموعة مهرجين |
! As miúdas não gramam insufláveis. Gostam de palhaços! | Open Subtitles | الأطفال لا يحبون الفرق الموسيقية بل يفضلون المهرجين |
Porque aí os palhaços não sabem nada dessa fuga. | Open Subtitles | لأنكم أيها المهرجين لاتعلمون شيئاً بشأن هذا الهروب |
É mesmo, tu não gostas de palhaços, pois não? | Open Subtitles | هذا صحيح فأنت لا تحبُ المهرجين, أليس كذلك؟ |
Mas para que conste, não, não gosto de palhaços. | Open Subtitles | ولكن لمعلوماتك الخاصة, فلا أنا لا أحبُ المهرجين |
Eu sempre disse que eras demasiado boa para aqueles palhaços. | Open Subtitles | أنّي قلت هذا طوال الوقت، كنتِ جيّدة لأولئك المهرجين. |
Eles são uns palhaços que chumbaram nos exames para a Polícia. | Open Subtitles | إنهم مجرد مجموعة من المهرجين الذين رسبوا في أكادمية الشرطة. |
Os espetadores amontoavam-se para ver os equilibristas, os palhaços, e, se tivessem sorte, o homem-bala. | TED | تدفق المتفرجين ليشاهدوا السائرين على الأسلاك، المهرجين المُشرّدين وإن كانوا محظوظين: الصواريخ البشرية. |
Os médicos palhaços trabalham cada momento para criarem ligações entre os palhaços, a enfermeira, os pais e a criança. | TED | يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل. |
Ou podemos deixar que aqueles palhaços abram a porta por nós. | Open Subtitles | أو يمكننا ترك هؤلاء المهرجون ليقومون بفتح باب الضغط لنا |
Vocês pediram equipamento caríssimo e estes palhaços prendem-no a frio? | Open Subtitles | انت تقف بين معدات واجهزة مراقية تقدر ب2 مليون ويدخل المهرجون الساحة |
É agradável. Excepto o desfile contínuo de palhaços ébrios. | Open Subtitles | هذا بديع، عدا الموكب المديد من المهرّجين الثملين. |
Têm coragem de ser palhaços bêbedos, o que os torna poéticos. | Open Subtitles | لقد كانت لديهم الشجاعة ليكونوا مهرجين سكرانين مالذي يجعلهم شعراء؟ |
palhaços de merda fazem disto uma zona proibida para estacionar? | Open Subtitles | هل جعل الحمقى من تلك منطقة محظورة على السيّارات؟ |
Que raio de palhaços assustadores iam ao teu aniversário? | Open Subtitles | من هو المهرج الغبي الذي كان يأتي لك في عيد ميلادك ؟ |
Se este tipo conhecesse os palhaços que o operam, desmaiava. | Open Subtitles | ـ لو علم هذا الشخص اي مهرجون سوف يقومون بعمليته لفقد وعيه |
Todos os encontros de palhaços médicos começa por obter a permissão do doente. | TED | يبدأ لقاء كل مهرج طبي بالحصول على موافقة المريض. |
Os sacanas dos palhaços estão reunidos na estrada Nº5. | Open Subtitles | قطيعٌ من أولئك المُهرجين الأوغاد على الطريق الخامس. |
Graças a estes dois palhaços, tiramos mais oito "chino-skins" das ruas hoje. | Open Subtitles | ،بفضل هذان المهرجان . فلقد أزحنا ثمانية منهم من على الطريق |
Porque, no circo, todos os palhaços saem de um pequeno.. | Open Subtitles | تعرف، في السيرك، يحشر كلّ المهرّجون في سياره صغيره |
Sejam boas pessoas e abram alas para... para os palhaços pobres. | Open Subtitles | كن زملاء جيدون وتنحّوا جانباً للمهرجين الأربعة |
Mas acho que este ano não vamos ter nenhuns palhaços. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه سيكون عندنا مهرّجون هذه السنة |
Desculpa lá pelo segredo todo, mas os palhaços da chefia das fraternidades não permitem este tipo de festas nos testes. | Open Subtitles | آسفة على كُلّ السرية، لكن مهرّجي الماخرة الهيلينيينِ لا إسمحْ لهذا النوعِ مِنْ العيدِ أثناء تسرعِ. |
Estava treinando para minha apresentação na escola de palhaços. | Open Subtitles | لكنّني أتدرّب على دور المهرّج لعرض الجامعة المسرحي |