Então, toucado, cachimbo, tinta para a cara... | Open Subtitles | حسناً جيد، إذن غطاء للرأس غليون، صبغ للوجه وماذا أيضاً؟ |
Aceitará receber um sinal de entrada de forma a podermos retransmitir o sinal completo para a cara? | Open Subtitles | هل سيتقبل هذه المدخلات حتى نستطيع بث اشارة متكاملة مرة أخرى للوجه. |
- Olha para a cara dele. - Desculpa lá, pá. | Open Subtitles | ـ أنت، أنظر إلى وجهه ـ آسف، يا رجل |
Não, estou-te a dizer, Olha para a cara dele azulada. | Open Subtitles | لا,إني أقول لك أنظر إلى وجهه الازرق |
Ter de olhar para a cara das esposas e das famílias... dos tipos que nunca iriam voltar. | Open Subtitles | أن أنظر إلى وجوه الزوجات والعائلات للرجال الذين لم ينجوا |
Fitch, olhei para a cara daqueles jurados. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى وجوه هؤلاء المحلفين |
Olhei para a cara do filho dela, sentado ao pé dela. Tinha a cara cheia de dor e confusão. | TED | نظرت الى وجه ابنها القابع بقربها والذي كان - وجهه - مليئاً بالحزن والحيرة |
Olha para a cara dele... - Só o quero beijar... | Open Subtitles | انظري الى وجه , اريد فقط ان اقبله |
Fiz marcha atrás, tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. | Open Subtitles | لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة |
E demos-te creme para os pés em vez de creme para a cara. | Open Subtitles | ياربى, نحن أيضا أعطيناك كريم القدمين على أنها للوجه. ياربى آسف جداً، ريجينا. |
Não, muita gente da classe alta escreve para revistas, alguns até publicitam cremes para a cara, cigarros e outras coisas. | Open Subtitles | لا، جميع أنواع الطبقة الرفيعة يكتبون للمجلات في الوقت الحاضر بعضهم حتى يعلنون عن كريماتٍ للوجه وسجائر والباقي من ذلك |
Aquilo não é creme para a cara. Preciso daquela merda para viver. | Open Subtitles | تلك الأدوية ليست كريم للوجه أحتاج لتلك الأدوية لكي أعيش |
Não olhei bem para a cara dele. | Open Subtitles | ولم ألق بنظرة فاحصة إلى وجهه وحسب |
Custa olhar para a cara dele, sabe? | Open Subtitles | يصعب النظر إلى وجهه ، أتعلم ذلك؟ |
Porque quando olhei para a cara dele, vi a minha. | Open Subtitles | لأنّي حين نظرتُ إلى وجهه رأيتُ نفسي |
Olha para a cara destes cachorrinhos, Schroeder. | Open Subtitles | أنظر إلى وجوه هؤلاء السذج يا (شرودر) |
E basta olhar para a cara do Sr. Harry para perceber porquê. | Open Subtitles | (عندما تنظر الى وجه (هارى يمكنك معرفة السبب |
Mas olhe para a cara do Major Boyd. O que é que ela lhe diz? | Open Subtitles | ( لكن أنظر الى وجه الكولونيل ( بويد ماذا يقول لك هذا ؟ |
E agora olhava para a cara do meu filho à luz da televisão, e era como se ele já não fosse precioso para mim. | Open Subtitles | والان, انه مثل انظر الى وجه ابني... في ضوء التلفزيون ومثل انه... . |
Atrai a atenção para a cara e, simultaneamente, escurece-a. | Open Subtitles | اذن فهو يجلب الانتباه لوجهه بينما بنفس الوقت يخفيه |
Se ele entrasse aqui agora, olhava para a cara dele e só ia pensar em "mentiroso." | Open Subtitles | إذا هم بالدخول الآن، فسأنظر لوجهه وكلّ ما سأفكر به هو كونه كاذب |