Por isso vou viver para a casa dos meus primos favoritos, do lado branco. | Open Subtitles | لذا سأنتقل إلى بيت أقاربي المفضّلين في حيّ البيض |
Leva-a para a casa dos hóspedes, para podermos continuar a nossa conversa mais tarde. | Open Subtitles | اصطحبها إلى بيت الضيوف حتى نتمكن من مواصلة حديثنا في وقت لاحق |
Vi o Humps levá-la ontem para a casa dos guardas. Sozinho. | Open Subtitles | كما تعلمون، رأيت الحدب أخذها إلى بيت الحارس أمس. |
Olá, ligou para a casa dos Schell. | Open Subtitles | (مرحباً، لقد وصلت إلى مسكن (شيل |
Ninguém vem desvitalizado para a casa dos Hastings. | Open Subtitles | "لا يأتي الشخص و هو يتمايل إلى منزل عائلة "هاستينج |
Sheila Bukowski, a nova vizinha. Mudou-se para a casa dos Millers. | Open Subtitles | عزيزتي، هذه (شيلا بواسكي) جارتنا الجديدة لقد انتقلوا حديثاً لمنزل آل (ميلر) القديم |
Devemos ir para a casa dos meus pais nas Montanhas Rochosas. É mais uma das tuas ideias loucas, Jackson? | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى بيت والديّ في جبال (روكي) |
Levem-no para a casa dos espelhos. | Open Subtitles | خذوه إلى بيت المرآة، وقيدوه. |
Olá, ligou para a casa dos Schell... | Open Subtitles | ...(مرحباً، لقد وصلت إلى مسكن (شيل |
Com isto, podes ver para a casa dos Pinciotti e desfrutares frequentemente... | Open Subtitles | (بهذه تستطيع النظر إلى منزل عائلة (بيونسيالي والإستماع بها |
"Casanova levou o porco para a casa dos Bruni" | Open Subtitles | "أخذ (كازانوفا) الخنزير لمنزل آل (بروني)" |
Ela e a mãe mudaram-se para a casa dos Reeds. Eu quero que a deixes em paz, entendeste? | Open Subtitles | أنتقلت هي ووالدتها لمنزل آل (ريدز) وأريدكِ أن تتركيها وشأنها. |
Os restantes vão para a casa dos Taffert. | Open Subtitles | بقيتكم إتجهوا لمنزل آل تافرت |