Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. | Open Subtitles | إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا |
- Baseia-se no apelo emocional, como faria com um júri, se não houvesse um juiz para a impedir. | Open Subtitles | كل التغطية مبنية على المناشدة العاطفية نفس الطريقة التي ستقوم بها مع هيئة المحلفين إذا لم يكن هناك قاضٍ لإيقافها |
Estou aqui para a impedir. | Open Subtitles | إني هنا لإيقافها |
Bom, inicialmente pensamos que teria sido para a impedir de operar um criminoso que tem muitos inimigos. | Open Subtitles | في الواقع, بداية نعتقد أن الأمر كان لمنعها من إجراء العملية على سجين لديه الكثير من الأعداء. |
Acham que o 515 matou a Quinn para a impedir de o expor e depois foi atrás da Shelby Lockhart? | Open Subtitles | نتِ تعتقدين بأن 515 ام بقتل كوين لمنعها من كشفه و من ثم ذهب في أثر شيلبي لوكهارت ؟ |
Sei que o Lucious casou com a Anika só para a impedir de depor. | Open Subtitles | (أعلم أن ( لوشيس ) تزوج ( أنيكا لكي يمنعها من الادلاء بشهادتها |
Sei que o Lucious casou com a Anika só para a impedir de depor. | Open Subtitles | أعلم بأن (لوشيس) تزوج (أنيكا) لكي يمنعها من الادلاء بشهادتها |
Danny Quinn, Connor Temple e Abby Maitland atravessaram uma anomalia para a impedir. | Open Subtitles | "وقد رحل (داني كوين) و (كونر تيمبل) و(آبي ميتلاند) عبر [هالة] لإيقافها" |
Fiz tudo para a impedir. | Open Subtitles | فعلت كُلّ ما يمكنني لإيقافها |
O Narcisse relembrou-me que assim que essa fé os afeta, é tarde demais para a impedir. | Open Subtitles | ذكرني (نارسيس)، ما إن يصلهم الإيمان سيفوت الآوان لإيقافها |
para a impedir de se tentar matar outra vez. | Open Subtitles | لمنعها من محاولة الإنتحار مُجددًا |
Usa isto para a impedir de fazer magia, e não a magoes. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} استخدم هؤلاء لمنعها من ممارسة السحر ولا تؤذها. |