"para a polícia" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالشرطة
        
    • للشرطة
        
    • إلى الشرطة
        
    • على الشرطة
        
    • لقسمِ الشرطةَ
        
    • بالبوليس
        
    • أجل الشرطة
        
    • إلى الشرطةِ
        
    • فقط يَستدعى الشرطة
        
    • لشرطة
        
    • لدى الشرطة
        
    Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا
    Estou a meia-hora do lago. Vou ligar agora para a polícia. Open Subtitles أنا على بعد نصف ساعة من البحيرة، سأتصل بالشرطة الآن.
    Gritei tão alto que estou surpresa porque não ligaram para a polícia. Open Subtitles لقد صرخت بصوت عالي جدا وتفاجأت بأن أحدا لم يتصل بالشرطة
    Vamos deixar um presentinho para a polícia, quando chegarem aqui. Open Subtitles اجعله هدية صغيرة جميلة للشرطة عندما يصلون إلى هنا
    Quando um homicídio é cometido, todas as informacões são importantes para a polícia. Open Subtitles عندما يتم أرتكاب جريمة كل معلومة مهمة للشرطة
    Deveria juntar esse material e enviar para a polícia. Open Subtitles يجب عليك القيام بجمع أدلة وتقديمها إلى الشرطة
    Franklin, falhaste o teste para a polícia. Isto é ilegal? Open Subtitles رسبت في إختبار الإلتحاق بالشرطة هل هذا غير قانوني؟
    Foi ele que deve ter ligado para a polícia. Open Subtitles لابد أنّه الشخص الذي إتصل بالشرطة وأوقف عملنا.
    Quando ela não voltou a casa, eu liguei para a polícia. Open Subtitles عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة
    Boa sorte para ligarem para a polícia agora, mesa 2. Open Subtitles حظاً موفقاً في الأتصال بالشرطة يا صاحب طاولة 2
    Da última vez liguei para a polícia, vieram com escadas de bombeiros. Open Subtitles تعرفوا,آخر مرة إتصلت بالشرطة جاؤوا بفرقة المطافي والسلالم الطويلة
    É claro que vamos telefonar para a polícia e dizer que não foi ele. Open Subtitles واضحاً أننا سنتصل بالشرطة ونخبرهم أنه ليس الرجل
    Fala para a polícia, a máxima segurança para lá. Open Subtitles أتصلى بالشرطة, أحصلى على أعلى دعم, وهيا ,الى هناك الأن
    Afirmou para a polícia que na noite que Sra. French foi assassinada, Open Subtitles لقد أقريت للشرطة أن فى ليلة مقتل مسز فرينتش
    E não se esqueça das pistas para a polícia e a seguradora. Open Subtitles لا تنسى الخيوط التى سنتركها للشرطة وشركة التأمين
    - Estou a trabalhar de graça para a polícia. Open Subtitles ـ عمل مجاني كبير للشرطة ـ ربما يجب أن نقوم بحفلة، آسف
    Mas alguém fez uma chamada anónima para a polícia dizendo que ouviu gritos vindos daqui. Open Subtitles لكن شخص ما قام بمكالمة مجهولة إلى الشرطة مدعياً إنه سمع صراخاً فى هذا الجناح
    O Donnie Pfaster fez o telefonema para a polícia, o que nos trouxe até aqui. Open Subtitles النداء دوني فاستر الموضوع إلى الشرطة التي قادتنا خارج هنا.
    Mentiu para a polícia até falso testemunho, foi perverso! Open Subtitles كذبت على الشرطة قدمت شهادة كاذبة، بنية شريرة
    Vejo que trabalhou como consultor para a polícia. Open Subtitles أَرى هنا عُمِلتَ كa مستشار لقسمِ الشرطةَ.
    Bom, ontem, liguei para a polícia e disse que o vi alvejar um homem. Open Subtitles بالأمس انا أتصلت بالبوليس وأبلغت اننى رأيتك تُطلق النار على رجل
    Olha, tirei uma fotografia, para a polícia. Open Subtitles انظري، لقد قمت بالتقاط صورة من أجل الشرطة
    Apenas quando estava a ir para a polícia é que a Shabbo me contou Open Subtitles فقط عندما كُنْتُ ذاهِبة إلى الشرطةِ كما أخبرَتني شابو
    Talvez eu seja melhor telefonar para a polícia. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط يَستدعى الشرطة.
    Mas, para a polícia de Baltimore, isto é complicado. Open Subtitles لكن بالنسبة لشرطة مدينة بالتيمور فهذا أمر معقّد
    Estragaste uma festa na fraternidade e disseste que trabalhavas para a polícia. Open Subtitles لقد أقتحمت حفلتهم في الأخوية مدعياً أنك تعمل لدى الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus