Assim, há um benefício para a população que corresponde ao preço que eles pagam pela redução dos encargos fiscais. | TED | إذاً فهنالك فائدة لسكان الولاية وهي تتوافق مع التكلفة التي يدفعونها عبر منحهم لهذه الأعمال الاعفاءات الضريبية. |
Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. | TED | كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية. |
E é tão irritante e humilhante para a população do Afeganistão que torna muito fácil o recrutamento para a al-Qaeda. Quando as pessoas estão tão revoltadas com, por exemplo, a queima do Corão. | TED | وهذا جداً مغيظ و مهين لسكان أفغانستان، ذلك جعل التجنيد لصالح القاعدة جداً سهل، عندما يكون الناس على سبيل المثال مشمئزون من إحراق القرآن. |
Agora, infelizmente, nestes casos, a oferta de segurança tem um preço insuportavelmente grande para a população. | TED | حالياً ولسوء الحظ، في هذه الحالات بند الأمان جاء بثمن مرتفع لا يطاق بالنسبة للسكان. |
Analisávamos a mesma questão que Richard Wurman enfrenta no seu Novo Projecto para a população Mundial. | TED | كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان |
Então, os bancos precisam de arranjar todo o dinheiro extra para a população em pânico. | Open Subtitles | لذا البنك يظطر بأن يخرج النقود للسكان الهرعين |
para a população local é uma fonte de emprego. | Open Subtitles | بالنسبة للسكان المحليين انها توفر فرص العمل |
Tornámo-nos crueis, também para nós mesmos, mas principalmente para a população ocupada, | Open Subtitles | اصبحنا قساة إلى أنفسنا كذلك ولكن أساساً للسكان المُحتلون |