Sou parcialmente surdo desse ouvido. Para a próxima fala mais alto. | Open Subtitles | عزيزتي، هذه الأذن صماء إرفعي صوتك قليلا في المرة القادمة |
Continua a procurar e tem cuidado Para a próxima. | Open Subtitles | تابعى فقط البحث وكونى حريصة في المرة القادمة |
Disse que não podia fazer nada e que, Para a próxima, devia partir os Prozac ao meio. | Open Subtitles | قال إنه ليس بيده حيلة ونصحني أن أتناول نصف الحبّة المخدّرة فقط في المرة القادمة |
Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
Três bruxas. Para a próxima, estarei preparada. | Open Subtitles | ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة |
Talvez Para a próxima arranje uma com dois olhos. | Open Subtitles | ربما فى المرة القادمة سأحضر واحدة لها عينين |
Para a próxima arranjamos protecção mais resistente. Um tanque. | Open Subtitles | سنستخدم في المرة القادمة مركبة أكثر تصفحاً كالدبابة |
Para a próxima, o George arranja uma caixa maior. | Open Subtitles | في المرة القادمة جورج سيحضر في صندوق أكبر |
Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
Eu digo-lhe e Para a próxima levo ainda mais. | Open Subtitles | أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد. |
- Crianças, já chega. - Mais sorte Para a próxima. | Open Subtitles | يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة |
Lembra-me de encomendar um incinerador gigante, Para a próxima. | Open Subtitles | ذكّرْني لطَلَب فرن بحجم صناعي في المرة القادمة. |
Para a próxima faz pontaria para bem longe da baliza. | Open Subtitles | قد تريد تصويبهـا بعيداً عن الهدف في المرة القادمة. |
Peço desculpa. Para a próxima tentarei incluir a ajuda de desenhos. | Open Subtitles | أنا آسف، سأحاول إحضار بعض الوسائل التوضيحية في المرة القادمة |
Para a próxima, deixa a Amanda de fora, se quiseres convencer alguém. | Open Subtitles | في المرة القادمة , أتركي أماندا إن كنتِ ستريدين بيع قصتك |
Para a próxima vez, não faças uma entrada tão dramática. | Open Subtitles | في المرة القادمة , لاتقوم بمثل تلك المشاهد الدرامية |
Bem, Para a próxima liga-me. Tu gostas de açúcar em tudo. | Open Subtitles | حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء |
Sim. Escolhe uma stripper mais discreta Para a próxima. | Open Subtitles | ربما عليك اختيار متعرّية كتومة في المرة المقبلة |
Para a próxima, por que não tentamos usar algumas palavras de cinco letras? | Open Subtitles | في المرّة القادمة ، لمَ لا نحاول أن نستخدم طريقة الخطاب ذو الخمس كلمات ؟ |
Para a próxima, leve-o, juíz. | Open Subtitles | فى المرة القادمة ستأخذة أنت , أيها القاضى |
Para a próxima, talvez me dês o benefício da dúvida, não? | Open Subtitles | ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟ |
Para a próxima, antes de te meteres com alguma rapariga, lembra-te do estalo e de mim. | Open Subtitles | لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني |
Irei construir algo para podermos ficar trancados juntos Para a próxima vez. | Open Subtitles | سأبني لنا شيئًا بإمكاننا أن نُغلقه بأنفسنا في المرّة المقبلة. |
São coisas que acontecem... mas lembra-te disso Para a próxima. | Open Subtitles | تلك الأشياء تحدث. لكن تذكر للمرة القادمة. |
E Para a próxima traz uma garrafa em vez de flores. | Open Subtitles | .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود |
Fica Para a próxima ou talvez queirais... -... jantarcomigoamanhä. | Open Subtitles | وقت أخر, أو من الممكن ان تُنهي رحلتك وتتناول العشاء معي غداً |
Para a próxima, mordo-te o cu, meu parvalhão malcheiroso. | Open Subtitles | بالمرة القادمة سأعض مؤخرتك أيها المغفل القصير النتن |
Para a próxima vez passa por mais buracos na estrada. | Open Subtitles | يمكنك الإكثار مِن القفز في المرة المُقبلة |
Para a próxima, serás melhor. Tens de deixar assentar. | Open Subtitles | في المره القادمة حين تأتي، ستكون أفضل دعك منه الآن. |
Para a próxima, se quiseres uma garrafa de vinho às 11h da manhã, escolhe um tinto. | Open Subtitles | المره المقبله عندما تريدين زجاجه نبيذ عليك بالأحمر |
Já chega, temos de ir Para a próxima! | Open Subtitles | يكفي ، يجب أن ننتقل إلى التالي |