"para a rua" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الشارع
        
    • إلى الشارع
        
    • الى الشارع
        
    • إلى الشوارع
        
    • بالشارع
        
    • للشارع
        
    • على الشارع
        
    • الى الخارج
        
    • لشارع
        
    • والرقم
        
    • نحو الشارع
        
    Atiraram-no para a rua, com o dinheiro da indemnização. Open Subtitles قاموا برميه في الشارع مع تعويض إنهاء الخدمة
    Não é de uma senhora gritar assim para a rua, está bem? Open Subtitles إنه ليس بعمل سيدة محترمة أن تصرخي في الشارع هكذا، حسنا؟
    (Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    Nunca sabia qual era a a porta que dava para a rua. Open Subtitles و لم تميّز أن أمامها تلك البوابة وتستطيع عبورها الى الشارع
    Dois alunos meus, Suhavi Tucker e Laura Johns, levaram a investigação para a rua. TED طلابي في الطب، سوهافي توكر ولورا جونز، نزلوا ببحثهم حرفيًا إلى الشوارع.
    Irei, pessoalmente, assegurar-me que ela seja atirada para a rua, onde irá passar fome, terá medo e estará sozinha. Open Subtitles وسأقوم شخصياً بالتأكد من أنها ستُطرد بالشارع وحينئذٍ ستتضور جوعاً وتكون مذعورةً، وتبقى وحيدة
    Nós somos capazes. Temos os mesmos problemas, podemos simplesmente ir para a rua. TED لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع
    Se estivéssemos virados para a rua, podíamos gritar. Open Subtitles لو كنا نطل على الشارع لكان بإمكاننا أن ننادي على الناس
    Normalmente, eu seria simpático como tu e iria para a rua se quisesse largar um. Open Subtitles عاده اكون لطيف مثلك واذهب الى الخارج اذا كنت سأفعل واحده
    Discuti isto em seu nome e quase me mandaram para a rua. Open Subtitles لقد حاربت تلك الأمور على طريقتك ووجدت نفسي تقريباً في الشارع
    Não as atiro para a rua, mas não posso pedir à minha mulher que as deixe viver connosco. Open Subtitles لن ارميك في الشارع ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا
    "Devemos levá-la para dentro do edifício, não para a rua. """"Mercado Público""""" Open Subtitles نريد القبض عليها داخل المبنى ليس في الشارع خارجا
    Se querem cantar, cantem com a agulha na mão ou vão para a rua. Open Subtitles إذا أردتن الغناء، افعلن ذلك بالإبر أو تذهبن إلى الشارع تغنين للحصول على عشائكم
    Além disso, há raízes na canalização para a rua. Open Subtitles إضافة إلى أنه لدي تلك الجذور التي تخترق الأنابيب و تمتد إلى الشارع التي يجي علي أن أتعامل معها
    A de serviço é nas traseiras, a lateral dá para a rua a seguir às lojas... e a da frente é a melhor. Open Subtitles مخرج الخدمة الخلفي، والجانبي إلى الشارع بعد الدكاكين. والأمامي أفضلهم.
    "Saí para fora da sala escura... para a rua, onde o sol queimava sem compaixão... e Bent gritava: Open Subtitles وخرجت من الحانة المظلمة الى الشارع ، حيث اشعة الشمس تلسع بلا رحمة
    Os homens das mudanças disseram-lhes que ou se calavam, ou lhes atiravam com tudo para a rua. Open Subtitles الجيران أخبورهم بأن يصمتوا وإلا سيخرجوا كل شيء يملكوه الى الشارع
    Tenho 100 policias que querem ir para a rua, apanhar aquele esterco. Open Subtitles لدى مئة شرطي يريدون النزول إلى الشوارع ويطيحون بذلك الوغد
    Eu e o James fomos para a rua, promovemos o clube, fizemos festas e, quando demos conta, as filas davam a volta ao quarteirão e todas as noites o clube enchia até mais não. Open Subtitles جيمس وانا اعلنا عن المكان بالشارع و مدحنا الملهى وفي غضون الاحداث ومن دون ان نشعر كان هنالك طوابير على مد النظر وفي كل ليله كان المكان مكتظاً الى الاخر
    Mas, quando os utilizadores da Internet não podem entrar "online", vão para a rua. TED ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع.
    Lembras-te de alguma coisa da noite passada que explique como um comboio de sete toneladas sai dos carris directamente para a rua principal sem uma única morte? Open Subtitles هل تذكرين أي شيء يفسر هبوط قطار ثقيل ليلة البارحة على الشارع دون وقوع ضحايا؟
    E eu e o teu pai antigo, tínhamos de te levar para a rua e deixar-te no alpendre até que a tua mãe chegasse a casa e mudasse a tua fralda. Open Subtitles وانا واباكم كنا ناخذكم الى الخارج الى ان تاتي امكم وتغير الحفاضات لكم
    Bem, ainda legalmente, eles não podem atirar-te para a rua. Open Subtitles حسناً .. في القانون .. لا يستطيعوا طردكِ لشارع
    Aqui é o Detective Frank Masters a pedir reforços... para a rua Warren 115,traseiras. Open Subtitles أنا المحقق فرانك ماسيثون والرقم هو101515513
    Acho que um dos seus órfãos vai para a rua. Open Subtitles -أظن ان أحد أيتامك يتجه نحو الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus