Ena, estás muito bem. Eu vim cá para agradecer a entrevista de emprego que arranjaste para mim. | Open Subtitles | أردت أن أتى لأشكرك على إتاحة الفرصة لي للقيام بالمقابلة من أجل الحصول على تلك الوظيفة |
Estou a ligar para agradecer tudo o que fez por mim, mas agora estou com um problema em mãos. | Open Subtitles | أنا أتصل لأشكرك عن كل ماقمتِ به من أجلي أنا الآن مشغولة قليلاً بشيئ ما |
Para terminar, vou aproveitar a oportunidade para agradecer a um dos meus investidores: um TEDster de longa data, Jay Walker. | TED | في الختام، أود أخذ دقيقة لشكر أحد المستثمرين من رواد تيد القداما، جاي والكر |
A sério, June, queria aproveitar esta oportunidade... para agradecer a uma dessas pessoas em especial. | Open Subtitles | حقاً جوني أتمنى لو أخذت الفرصة لشكر واحد من هؤلاء الأفراد |
Quero aproveitar o momento para agradecer aos ótimos alunos e colaboradores que trabalham comigo no laboratório da Pensilvânia | TED | وأريد أن أتوقف للحظة لأشكر الطلاب المتميزين والذين عملوا معي في مختبري في جامعة بنسلفانيا وجميع أعواني أيضاً. |
Ela tem que ir trabalhar, mas vai ligar amanhã para agradecer. | Open Subtitles | يجب عليها ان تذهب للعمل لكنها سوف تتصل بك صباحا لشكرك |
Vamos ver se ela é boa, talvez tenha algo para agradecer. | Open Subtitles | سنرى إن كانت هاته السيدات بخير ربما سيكون لديَ شيء لأشكرك عليه |
Ouve, eu só queria ligar para agradecer por me teres deixado ver os miúdos. | Open Subtitles | أردتُ أن اتصل لأشكرك على السماح لي برؤية الأطفال أعرف أن خرق القواعد أمرًا عصيبًا |
Devia ter ido ter convosco para agradecer por me terdes salvado. | Open Subtitles | يجب أن أعود لاحقًا لأشكرك من اجل إنقاذي |
Só passei para agradecer o que fez. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أمر لأشكرك لما فعلتيه |
"escrevo-lhe para agradecer a sua correspondência electrónica. | Open Subtitles | أكتب إليك لأشكرك" "على رسالتك الإلكترونية |
Aí saio da carrinha para agradecer ao motorista, | Open Subtitles | وبعد ذلك أخرج من السيارة وأذهب لشكر السائق |
Quero aproveitar esta oportunidade para agradecer à minha prima Lenore e à linda Susanne por esta festa de arrasar! | Open Subtitles | ...أريد أن أخذ هذه الفرصة لشكر قريبتي لينور وسوزان الجميلة لهذه الحفلة المدهشة... |
Também gostava de tirar uma momento para agradecer a equipa inteira da base NSF, que sem eles esta descoberta e... e este cientista não teria chegado a casa. | Open Subtitles | واريد اخذ لحظه لشكر الفريق بالكامل في قاعدة (إن إس إف) بدونهم هذا الإكتشاف |
Gostaria de aproveitar para agradecer a Mr. | Open Subtitles | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيد رانس |
Primeiro, gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer aos meus pais pelo amor e apoio que me deram. | Open Subtitles | أولاً، أريد أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر والداي لكلّ هذا الحبّ والعطاء الذي أعطياه لي |
Queria aproveitar este momento para agradecer ao Chuck por tudo o que fez pela HHM. | Open Subtitles | ساري المفعول فورا. أردت أن أغتنم هذه اللحظة لأشكر تشاك عن كل ما فعله ل هم. |
Não podia esperar mais para falar consigo, Michael, para agradecer e dizer que devo tudo o que consegui até agora. | Open Subtitles | لم أستطع الانتظار حتّى أتحدّث إليك لشكرك وأخبرك أنّي أدين لك بما وصلت إليه |
Lembra-me para agradecer ao oficial de comando ter-me posto a fazer estas viagens todas. | Open Subtitles | ذكرنى أن أشكر قائد الطيران لأجل جعلى أقوم بهذه الرحلات , حقاً. |
Por isso, antes de continuar, queria dedicar um momento para agradecer ao desconhecido: "Obrigada". | TED | لذلك وقبل أن أواصل إلى أبعد من ذلك، أريد حقاً أن أتوقف لحظة أتوقف لأقول شكراً لذلك الغريب. |
Recebi o seu bilhete a dizer que me queria visitar para agradecer. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك بأنكِ ستزوريني لتشكريني |
Estamos reunidos aqui hoje... para agradecer... e celebrar... um dos maiores momentos da vida. | Open Subtitles | لقد اجتمعنا هنا اليوم لنحمد الله ولنحتفل بإحدى اللحظات العظيمة في الحياة |