"para ajudarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمساعدة
        
    • للمساعدة في
        
    Estão a contratar actores para ajudarem os alunos a fazer diagnósticos. Open Subtitles فهم يستأجرون ممثلين لمساعدة الطلاب على ممارسة تشخيص الأمراض.
    3 regimentos de fuzileiros foram destacados para ajudarem os 2.500 policias que estão cuidando da multidão. Open Subtitles جنود المارينز وصلوا لمساعدة 250 شرطى خاصّ طابت ليلتك صديقى
    Temos mais polícias a chegar dentro de 1 hora para ajudarem a encontrar este tipo. Open Subtitles يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل
    Os prussianos mais ricos, para ajudarem na guerra contra os franceses, eram incentivados a doar as suas joias. TED فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين
    para ajudarem a escrever esses programas. Open Subtitles لأني نشرت اعلان ادعوا فيه الناس للتعاون معي للمساعدة في كتابة هذه البرامج
    Gostava de ter a sua permissão para alistar alguns recrutas para ajudarem na pesquisa. Open Subtitles أوّد الحصول على موافقتك لإضافة بعض من المجندين للمساعدة في عملية التعقب
    O mais fantástico deste projeto foi que, para além de analisarmos um problema local ou de vermos um problema local, os meus alunos usaram a sua empatia e o seu sentido da criatividade para ajudarem, à distância, outras crianças. TED ما كان ممتعا بخصوص هذا المشروع أنه لم يعالج مشكلة محلية، أو ينظر في مشكلة محلية، وإنما استخدم تلامذتي عاطفتهم وحس الابداع لمساعدة الأطفال الآخرين عن بعد.
    Portanto se estiverem prontos para ajudarem milhões de pessoas, se estiverem prontos para reduzir a distância entre o sistema que temos e o sistema que merecemos, precisamos de vocês. TED لذا إذا كنتم مستعدين لمساعدة ملايين من الناس، أو مستعدين لإغلاق الفجوة بين النظام الذي لدينا والنظام الذي نستحقه، نحن بحاجتكم
    Os serviços sociais não aumentam rapidamente e, apesar de as comunidades fazerem o melhor que podem, para ajudarem as pessoas com recursos limitados, os recém-chegados gastam muito tempo à espera no limbo, sem saberem para onde se virar. TED فالخدمات الاجتماعية لا تتوسع بسرعة، حتى وإن بذلت المجتمعات أفضل ما لديها لمساعدة المزيد من الأشخاص بالموارد المحدودة، فإن القادمون الجدد يقضون وقتهم منتظرين في المجهول، لا يعلمون لأي اتجاه يسيرون.
    Não para ajudarem o mascarado a localizar o Vladimir Ranskahov. Open Subtitles ليس لمساعدة الرجل المقنع في تحديد مكان (فلادمير رانسكوف)
    Bem, acontece que as aves são muito bem projetadas, portanto, a maior parte disso já está no seu ADN, mas, para completar isso, parte da ideia do Ben é usar pombos domésticos para ajudarem os jovens pombos-passageiros a saber voar em bando, e como descobrirem o caminho de volta aos seus locais de nidificação, e de alimentação. TED الحقيقة أن الطيورمبرمجة على تلك السلوكيات وأغلبها موجودة أصلابحمضها النووي، واستكمالا لما سبق،كان جزء من فكرة بن يتمثل باستخدام الحمام الزاجل لمساعدة فرخ الحمام المهاجر على تعلمكيف يطير في السرب وكيف يعثر على طريقهإلى عشه القديم ومناطق التغذية.
    e o apoio social e por isso quando vocês, ao estarem sob "stress", se aproximam de outras pessoas para procurarem apoio ou para ajudarem alguém libertam mais desta hormona, a vossa resposta ao "stress" torna-se mais saudável e vocês realmente recuperam mais rapidamente do "stress". TED والدعم الاجتماعي، لذا عندما تقدمون يد المساعدة لأشخاص في حالة ضغط، سواء للحصول على الدعم أو لمساعدة شخص أخر، فإنكم تطلقون المزيد من هذا الهرمون، فتصبح استجابتكم للضغط أكثر صحة، كما أنكم في الحقيقة تتعافون بشكل أسرع من الضغط.
    Estava só a recrutar algumas pessoas para ajudarem a Sally com o baile. Open Subtitles كنتُ اقنعُ بعض الأشخاص ...لمساعدة "سالي" في امور لجنة حفلة الرقص
    Se eles não chegarem depressa para ajudarem na guarda, desistimos. Open Subtitles إن لم يصل الأولاد سريعأَ للمساعدة في الحراسة فسوف نسقط
    Sou-lhes grato por desistirem de tudo para ajudarem a tomar conta de mim, mas a sério, assim que ficar bom, mudo de casa. Open Subtitles أنا ممتن لأنهم تخلوا عن كل شيء للمساعدة في الاهتمام بي، ولكن جديا, في اللحظة التي سأتحسن فيها، سوف أغادر.
    Quero os meus melhores homens para ajudarem a descarregar! Open Subtitles أريد أفضل الرّجال هنُا للمساعدة في التفريغ
    O teu pai contratou os Southside Serpents para ajudarem a baixar o valor do terreno do Drive-In. Open Subtitles أبوك إستأجر ثعابين الجنوب للمساعدة في تقليل قيمة أرض السينما
    Teriam feito coisas como treinar os americanos para ajudarem a proteger o carvão. TED وفعلوا أشياء مثل تدريب الأمريكيون للمساعدة في حماية الفحم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus