"para andar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لركوب
        
    • لتقود
        
    • لتمشي
        
    • للمشي
        
    • لألعب
        
    • ليمشي
        
    • للتجول
        
    • للتحرّك
        
    • من المشي
        
    Estás mesmo pronta para andar nas mais loucas aventuras, e carrosséis? Open Subtitles هل أنت مستعدة لركوب الآلة والصراخ من الإثارة و القشعريرة؟
    Portanto, eles acham que devemos usar os capacetes para andar de bicicleta, mas também para andarmos de um lado para o outro. TED فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً
    Amanhã, quando correrem contigo, terás tempo de sobra para andar por aí no teu Cadillac. Open Subtitles غداً, عندما يطردونك... سيكون لديك الكثير من الوقت... لتقود الـ"كاديلاك" خاصتك في الأنحاء
    Quando eu e a tua mãe nos mudamos para este bairro, nós nunca precisámos de uma arma para andar na rua. Open Subtitles أُمك و أنا لكنا لن ننتقل إلى هذا الحيّ... إذا علمنا أنكَ ستحتاج مسدس لتمشي في الشارع اللعين
    Além disso, nem tenho os sapatos certos para andar pelos destroços. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، لست ألبس الحذاء المناسب للمشي على الحُطام
    Sabe que mais? Não tenho tempo para andar a jogar ao "Inglês Enervadinho" consigo. Open Subtitles ليس أمامي وقتاً لألعب معك لعبة القط والفأر
    Ou de alguém que nem sequer tem forças... para andar com a foto pela praça. Open Subtitles أو حفيدة شخص آخر لايملك الجرأة... ليمشي في الميادين مع ملصق
    Tinha todo o templo e as Catacumbas para andar. Open Subtitles كان عندى المعبد بأكمله والسراديب للتجول فيها
    Espere um pouco. É preciso uma chave para andar aqui depois das 22h00. Open Subtitles تحتاج إلي مُفتاح للتحرّك بعد العاشرة مساءاً
    O boi almiscarado é equipado com patas largas para andar na neve e um cobertor de inverno de lã mais macia do que a das ovelhas e impermeável ao frio. Open Subtitles ثور المسك مجهز بحوافر عريضة تمكنه من المشي على الثلج وغطاء تحتي شتائي من قماش يشبه صوف كشمير
    Como aceitamos sem que pareça que é só para andar num carro fabuloso? Open Subtitles كيف نقول نعم ونجعلها تبدوا انها ليست فقط لركوب العربه الرائعه
    Um dia tinha uma reunião importante mas levou-me para andar cavalo. Open Subtitles كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم وبدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل
    Dois bilhetes para andar na Colossus, a maior roda gigante Ferris de qualquer circuito a oeste de Pecos. Open Subtitles تذكرتان مجانيتان لركوب العملاق، أكبر وأفضل دولاب هوائي جوّال في أي مكان غرب البلاد.
    Existe uma espera de duas horas para andar no carrousel Space Mountain. Open Subtitles هنالك فترة انتظار ساعتين لركوب الأفعوانية
    Além disso, tu é que precisavas de um capacete para andar de mota... Open Subtitles بالاضافة, انتي التي كنتي تحتاجين خوذه لركوب الدراجة النارية
    A Cruela encantou-o para andar sozinho mas se quiseres podes conduzir. Open Subtitles (كرويلا) سحرتها لتقود بنفسها أو بإمكانك تولّي القيادة إنْ كنتِ تفضّلين ذلك
    A Cruela encantou-o para andar sozinho mas se quiseres podes conduzir. Open Subtitles (كرويلا) سحرتها لتقود بنفسها أو بإمكانك تولّي القيادة إنْ كنتِ تفضّلين ذلك
    Não sou eu quem precisa de 3 whiskys só para andar pela casa. Open Subtitles لست الواحدة التي ... تتناولثلاثةزجاجاتبيرة إسكتلندي فقط لتمشي في البيت وتقول مرحبا
    E paga-se para andar na minha rua. Open Subtitles و يجب أن تدفع لتمشي في شارعي.
    Sou velho demais para andar a brincar à "Caça ao reverendo Lobisomem". Open Subtitles أنا ناضج كفاية لألعب معكم لعبة "أولاد هاردي يواجهون القس المذؤوب"! جين!
    Não tinha forças para andar 1 metro. Open Subtitles لا يمتلك أقداماً جيدة ليمشي ثلاثة أقدام
    Bem o suficiente para andar por ai. Open Subtitles جيدة بما يكفي للتجول في الأنحاء
    Assim, sinta-se à vontade para andar nas secções dianteiras do... Open Subtitles لذا j فقط يشعر بالحرية للتحرّك حول الأقسام الأمامية...
    Precisa de uma bengala para andar. Open Subtitles تحتاج أن تتوكئ على عصا لتتمكن من المشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus