Penso que, na atual economia, é fundamental espalhar esta mensagem, de que as hortas também dão origem a importantes poupanças para as famílias. | TED | لكن في ظل الاقتصاد الراهن، أعتقد من المهم أن ننشر هذه الرسالة، أن الحدائق أيضًا توفر مدخرات اقتصادية مهمة للعائلات. |
"Vamos arranjar formas de ver se os programas para pais "podem ser úteis para as famílias, neste contexto". | TED | لنجد طريقة ما، نرى من خلالها إذا كانت برامج التربية الوالدية مجدية للعائلات في هذه الظروف." |
Esta casa vai providenciar alojamento temporário para as famílias de crianças seriamente doentes que estão a ser tratadas nas instalações médicas próximas. | Open Subtitles | هذا البيت سيكون مقام مؤقت للعائلات التي يعاني اطفالها من أمراض خطرة الذين يعالجون بوحدات صحية قريبة |
Estou no grupo de ajuda para as famílias de soldados mortos. | Open Subtitles | إنضممت إلى مجموعة دعم من أجل الحزن لعائلات الجنود القتلى |
Não houve pensões para as famílias, nem lhes atribuíram medalhas. | Open Subtitles | ولم تدفع إعانات لعائلاتهم ولم يمنحوا أوسمة |
Senhoras e senhores, estão aqui para fazer justiça para as famílias das três belas jovens cujas vidas foram encurtadas por um assassino frio e calculista. | Open Subtitles | السيدات والسادة , كنت هنا لتحقيق العدالة لأسر 3 نساء من الشباب الجميل |
3% dos lucros irá para as famílias locais que tiveram as suas perdas. | Open Subtitles | ثلاثة بالمئة من الاباح ستذهب للعائلات التى عانت فقدان احد افرادها |
Todo dinheiro que ganhei foi para as famílias. | Open Subtitles | كل قرش جنيته كان عائدا للعائلات اعرف لهذا اتيت الى هنا |
Não sejas deprimente. É uma festa para as famílias fundadoras. Somos nós. | Open Subtitles | إنها حفلة للعائلات المؤسسة إنها لنا كذلك سيكون من غير اللاّئق ألاّ نحضرها. |
Gostaria de escrever um livro de entrevistas sobre como é trabalhar para as famílias brancas. | Open Subtitles | أريد إنشاء كتاباً من المقابلات بشأن العمل للعائلات البيض. |
Para começar, significa indemnização para as famílias. | Open Subtitles | حسناً ، يعنى هذا أولاً تعويضات للعائلات. |
para as famílias que têm crianças com necessidades especiais, por todo este país, eu tenho uma mensagem para vocês. | Open Subtitles | للعائلات التي لديها أطفال من ذوي الإحتاجات الخاصة في جميع أنحاء الوطن أنا أحمل لكم رسالة |
Estamos servindo um jantar de Natal para as famílias. | Open Subtitles | ونقدم عشاء كريسماس صغير ومبكر للعائلات. |
Não...para as famílias que amamos vamos fazer a Terra verde novamente! | Open Subtitles | لا.. للعائلات التي نحبها.. دعونا نجعل.. |
É para as famílias. | Open Subtitles | إنه للعائلات .. |
As nossas preces vão para as famílias dos bravos de SOCCENT. | Open Subtitles | ولكن صلواتنا الان لعائلات رجالنا الشجعان |
É uma boa forma para as famílias dos militares manterem o contacto. | Open Subtitles | إنها وسيلة رائعة لعائلات العسكريين ليبقوا على إتصال |
Meu coração vai para as famílias em ambos os lados cujos entes queridos nunca voltarão para casa. | Open Subtitles | يخرج قلبي لعائلات كلا الطرفين لأحبتهم الذين لن يعودوا لمنازلهم |
Há miúdos na Ásia que estão a coser os teus malditos sapatos, para as famílias deles poderem jantar! | Open Subtitles | هناك الآن أطفال في آسيا حافيين القدمين أنت و حذائك الغبيان لكي يمكن لعائلاتهم يحضروا حفنة من الأرز لكي يأكلوها ليلاً |
Para podermos responsabilizar a High Star, conseguir indemnizações para as famílias deles. | Open Subtitles | حتى نحمّل (هاي ستار) المسؤولية ونحصل على تعويض لعائلاتهم. |
- Vão voltar para as famílias. | Open Subtitles | سيعودون لعائلاتهم.. |
Foi um dia de luto para as famílias das 113 pessoas confirmadas mortas até esta hora. | Open Subtitles | -لقد كان يوم حداد لأسر 113 شخص تم التعرف عليهم كقتلى حتى هذه الساعة |