Eles estão me levando para casa dos Mathesons para pegar minhas coisas. Estou contente que você esteja bem. | Open Subtitles | انهم يأخذونني لبيت ماثسينز لأخذ أغراضي ،إنني سعيدة لأنك بخير |
Quero que vás para casa dos teus pais, que amanhã vou lá ter contigo. | Open Subtitles | -أريدك أن تذهب لبيت والداك وسأقابلك هناك غدا |
Mas vou para casa dos meus pais, e vou... vou levá-la comigo. | Open Subtitles | -كلا لكنني ذاهبة لبيت والديّ لكنني سآخذها معي |
Ias mandar-me para casa dos meus pais coberta de esperma. | Open Subtitles | بشأن كيف انك سوف ترسلني الى البيت الى والدي مغطاة بالمني |
Sou uma ordinária que vai para casa dos pais coberta de esperma. | Open Subtitles | انا عاهرة صغيرة قذرة سوف تذهب الى البيت الى والديها مغطاة بالمني -منيك انت |
Corri para casa dos meus pais, lavei os pés com cloro. | TED | هرعت إلى منزل والديّ، وغسلت قدميّ بالكلور. |
Vou levá-lo para casa dos Byrnes e amanhã, o Robert e a Deborah... vão-se casar debaixo dele. | Open Subtitles | سأنقله إلى منزل عائلة بيرنز و غداً سيكون روبرت و ديبرا بأسفله ليصبحا زوجين |
Vai para casa dos WaIIing! | Open Subtitles | اذهبى لبيت والينج |
Porque não levas a Zia para casa dos teus pais durante o Natal, enquanto eu cuida das minhas alergias num dos estados que não celebram o Natal? | Open Subtitles | لم لا تصحبين (زيا) لبيت والديك هذا الكريسماس، بينما امرّضُ انا حساسيتى ل"حالات عدم الاحتفال بالكريسماس"! |
Acho que tu e a Dorsa deviam ir para casa dos meus pais. | Open Subtitles | أظن أنكِ أنتِ و (دورسا) يجدّر بكم الذهاب لبيت والداي. |
É o que dizem... Vai para casa dos teus pais, em Tübingen, com as crianças. | Open Subtitles | لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي إلى منزل والديك مع الاطفال |
Os telefonemas da esposa do Curtin para casa dos Foley terminaram depois de o Foley ter regressado do Afeganistão. | Open Subtitles | الاتصالات من زوجة كورتين إلى منزل فوليي لا بد أن تتوقف بعد قدوم فوليي من أفغانستان |
Bom, não vou enviá-los para casa dos teus pais, Ethel Ann. | Open Subtitles | بأية حال، لن أرسل البطاقات .إلى منزل والديك |