Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. | TED | ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها. |
Suponhamos que voltemos no tempo para corrigir certas coisas. | Open Subtitles | لنفترض أنّنا سنرجع بالزمن إلى الوراء لتصحيح الاوضاع. |
Tenho uns 50 exames para corrigir. | Open Subtitles | اه, لان لدي 000 مايقرب من 50 امتحانا لتصحيحها |
Você vai, Karen. Eu estou cansada. Eu tenho provas para corrigir. | Open Subtitles | اذهبي أنت ، كارين أنا متعبة ، ولدي أوراق لأصححها |
Eu vim cá para corrigir a minha ortografia, a minha gramática. Para discutir uma ideia. | Open Subtitles | لأصحح بعض الأخطاء الإملائية والنحوية، ومراجعة اسكتش |
A questão é o que podemos fazer juntos para corrigir isto. | Open Subtitles | والسؤال هو، الآن ماذا يمكننا أن نفعل معا لإصلاح الأمر؟ |
E também, não há trabalhos de casa para corrigir à noite e bem, nenhuma das crianças sabe usar drogas. | Open Subtitles | أيضاً، لا يوجد واجب لأصححه في المساء لا يعرف أي من التلاميذ كيفية تعاطي المخدرات |
O Conselho vai fazer o possível para corrigir os nossos erros. | Open Subtitles | سيفعل سادة الزمن أي شيء باستطاعتهم لتصحيح الأخطاء التي ارتكبناها |
Aqui, na base da árvore, há mais destas partículas num tecido do que noutro, por isso a água do floema é absorvida pelo xilema para corrigir o equilíbrio. | TED | هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن. |
Por isso, passei grande parte da minha carreira a trabalhar para corrigir o efeito da atmosfera e obter uma vista mais nítida. | TED | لذا، قضيت الكثير في مهنتي في العمل على طرق لتصحيح الجو، ليعطينا منظراً أوضح |
E ás vezes, só ás vezes, o corvo pode trazer a alma de volta para corrigir o que estava errado. | Open Subtitles | ثم احيانا فقط احيانا الغراب يستطيع جلب هذة الروح لتصحيح الاوضاع الخاطئة |
Sei que têm poder para corrigir isto. Por favor. | Open Subtitles | أعلم أنك تملك ذلك فى قواك لتصحيح هذا الأمر, من فضلك |
Agora, se me dão licença, Eu tenho trabalhos para corrigir. | Open Subtitles | أستميحكما عذراً، لديّ واجبات لتصحيحها |
- Não, tens TPC's para corrigir. | Open Subtitles | لا يمكنكِ، لديك واجباتٌ لتصحيحها |
Além disso, tenho uma prova para corrigir antes da reunião. | Open Subtitles | الإضافة،لدي بعض الأوراق لأصححها قبل اجتماع الموظفين |
Tenho tantos testes para corrigir. Obrigada. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأوراق لأصححها شكراً لك |
Sei que tenho 25 trabalhos para corrigir. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لدي 25 ورقة لأصححها |
O destino tem-me mandado para sítios diferentes, tempos diferentes, para corrigir muitos erros antes de morrer. | Open Subtitles | لقد ارسلني القدر إلي أماكن مختلفة وأوقات مختلفة لأصحح اخطائيّ قبل موتي |
E depois arranjamos tempo para corrigir testes, pôr as aulas em dia e ir às reuniões de pais... | Open Subtitles | ثم أجد وقتا لأصحح الفروض وأكتب المحاضرات وأذهب الى اجتماع أولياء التلاميذ |
Contratei a consertadora para corrigir um problema, como queriam. | Open Subtitles | وظّفت حلالّة المشاكل لإصلاح مشكلة ، كما أردتم |
Isto é uma coisa parecida com a forma como usamos um processador de texto para corrigir um erro num documento. | TED | وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف. |
Tenho muitos exames para corrigir. | Open Subtitles | فأنا لدي ركام من الأوراق لأصححه |