"para corrigir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتصحيح
        
    • لتصحيحها
        
    • لأصححها
        
    • لأصحح
        
    • لإصلاح
        
    • لأصححه
        
    Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. TED ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها.
    Suponhamos que voltemos no tempo para corrigir certas coisas. Open Subtitles لنفترض أنّنا سنرجع بالزمن إلى الوراء لتصحيح الاوضاع.
    Tenho uns 50 exames para corrigir. Open Subtitles اه, لان لدي 000 مايقرب من 50 امتحانا لتصحيحها
    Você vai, Karen. Eu estou cansada. Eu tenho provas para corrigir. Open Subtitles اذهبي أنت ، كارين أنا متعبة ، ولدي أوراق لأصححها
    Eu vim cá para corrigir a minha ortografia, a minha gramática. Para discutir uma ideia. Open Subtitles لأصحح بعض الأخطاء الإملائية والنحوية، ومراجعة اسكتش
    A questão é o que podemos fazer juntos para corrigir isto. Open Subtitles والسؤال هو، الآن ماذا يمكننا أن نفعل معا لإصلاح الأمر؟
    E também, não há trabalhos de casa para corrigir à noite e bem, nenhuma das crianças sabe usar drogas. Open Subtitles أيضاً، لا يوجد واجب لأصححه في المساء لا يعرف أي من التلاميذ كيفية تعاطي المخدرات
    O Conselho vai fazer o possível para corrigir os nossos erros. Open Subtitles سيفعل سادة الزمن أي شيء باستطاعتهم لتصحيح الأخطاء التي ارتكبناها
    Aqui, na base da árvore, há mais destas partículas num tecido do que noutro, por isso a água do floema é absorvida pelo xilema para corrigir o equilíbrio. TED هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن.
    Por isso, passei grande parte da minha carreira a trabalhar para corrigir o efeito da atmosfera e obter uma vista mais nítida. TED لذا، قضيت الكثير في مهنتي في العمل على طرق لتصحيح الجو، ليعطينا منظراً أوضح
    E ás vezes, só ás vezes, o corvo pode trazer a alma de volta para corrigir o que estava errado. Open Subtitles ثم احيانا فقط احيانا الغراب يستطيع جلب هذة الروح لتصحيح الاوضاع الخاطئة
    Sei que têm poder para corrigir isto. Por favor. Open Subtitles أعلم أنك تملك ذلك فى قواك لتصحيح هذا الأمر, من فضلك
    Agora, se me dão licença, Eu tenho trabalhos para corrigir. Open Subtitles أستميحكما عذراً، لديّ واجبات لتصحيحها
    - Não, tens TPC's para corrigir. Open Subtitles لا يمكنكِ، لديك واجباتٌ لتصحيحها
    Além disso, tenho uma prova para corrigir antes da reunião. Open Subtitles الإضافة،لدي بعض الأوراق لأصححها قبل اجتماع الموظفين
    Tenho tantos testes para corrigir. Obrigada. Open Subtitles لدي الكثير من الأوراق لأصححها شكراً لك
    Sei que tenho 25 trabalhos para corrigir. Open Subtitles أنا أعلم أن لدي 25 ورقة لأصححها
    O destino tem-me mandado para sítios diferentes, tempos diferentes, para corrigir muitos erros antes de morrer. Open Subtitles لقد ارسلني القدر إلي أماكن مختلفة وأوقات مختلفة لأصحح اخطائيّ قبل موتي
    E depois arranjamos tempo para corrigir testes, pôr as aulas em dia e ir às reuniões de pais... Open Subtitles ثم أجد وقتا لأصحح الفروض وأكتب المحاضرات وأذهب الى اجتماع أولياء التلاميذ
    Contratei a consertadora para corrigir um problema, como queriam. Open Subtitles وظّفت حلالّة المشاكل لإصلاح مشكلة ، كما أردتم
    Isto é uma coisa parecida com a forma como usamos um processador de texto para corrigir um erro num documento. TED وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف.
    Tenho muitos exames para corrigir. Open Subtitles فأنا لدي ركام من الأوراق لأصححه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus