Armamento ofensivo? Os Russos trouxeram armamento ofensivo para Cuba? | Open Subtitles | هل احضرت روسيا اسلحة دفاعية الى كوبا ؟ |
Parto para Cuba daqui a 30 minutos. Qual é a contra-missão? | Open Subtitles | أنا متوجه الى كوبا خلال 30 دقيقة ما هى الخطة البديلة؟ |
Vai para Cuba, é rico, conhece uma miúda na disco, diz-lhe que é rico, ela apaixona-se, casa-se com ela, mas quando volta continua a ganhar 2.000 euros por mês mas não tem nada em comum com ela. | Open Subtitles | وتذهب الى كوبا.. وبهذا المال تعتبر هناك غنى تقابل فتاة ما بالديسكو وتخبرها بأنك ثرى |
Depois, vamos talvez para Cuba. Fabuloso! | Open Subtitles | عندها نغادر المدينة ونتجه مثلا لكوبا |
- Não. Decidiu viajar para Cuba com o Victor. | Open Subtitles | قرر القيام برحلة لكوبا برفقة فيكتور. |
Duas horas para vir para Cuba, tirar alguém de um buraco russo? | Open Subtitles | إشعار للوصول لكيوبا بساعتين لإخراج أحدهم من سجن روسي سري؟ |
Vou mandar-te a ti e ao teu Chefe para Cuba em férias permanentes. | Open Subtitles | سأقوم بارسالك أنت و رئيسك الى كوبا فى عطله دائمه |
René d'Arcy sabe que vais para Cuba? | Open Subtitles | هل رينيه دارسى يعلم انك ذاهب الى كوبا ؟ |
Por isso, vou mandar-te para Cuba. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلك الى كوبا. |
É por isso que te vou mandar para Cuba. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلك الى كوبا. |
Sobre o voo para Cuba. | Open Subtitles | اه,بشأن الرحله الى كوبا |
Você volta para Cuba. Nós entramos na guerra. | Open Subtitles | وتعود لكوبا ونشن نحن حربًا |
Cubano-americanos, saíram hoje para as ruas em protesto, contra a recontagem, ainda furiosos com a decisão de Clinton de extraditar Elian Gonzalez, para Cuba. | Open Subtitles | الأمريكيين من أصل كوبي خرجوا اليوم للاحتجاج على إعادة الفرز مازلوا غاضبين من قرار (كلينتون) لارسال (اليان غونزاليس) لكوبا |
"Sam, Jesse, que tal irmos para Cuba?" | Open Subtitles | == Translated by īĐ๏งคฬค ς๏กคก == @Omrsi "أهلا سام وجيسي يبدو أنكم قادمون لكيوبا" |