"para dar uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتلقي
        
    • ليلقي
        
    • لمراجعة هذا الطلب
        
    E pensei que talvez pudesses passar pela minha casa para dar uma espreitadela. Open Subtitles اتساءل ان كان بامكانك الحضور لمنزلي وتلقي نظره
    Por que você não entra para dar uma olhada nas garotas? Open Subtitles لماذا لا تدخل وتلقي نظرة علي الفتيات ؟
    Podes passar lá para dar uma vista de olhos? Open Subtitles أيمكن أن تأتي لاحقاً وتلقي عليها نظرة؟
    Ele lembrava-se de ter feito algo aqui há muito tempo, e então ele voltou para dar uma olhadela. Open Subtitles تذكر بأنه كان يفعل شئ ما منذ زمن طويل لذلك فقد رجع ليلقي نظرة
    Enviaremos uma pessoa adequada para dar uma vista de olhos. Open Subtitles سوف نرسل لكم شخص مناسب ليلقي نظرة عليه
    Bem, vou precisar de algum tempo para dar uma vista de olhos. Open Subtitles حسناً، إني بحاجة لوقت لمراجعة هذا الطلب
    Bem, a qualquer altura que quiser voltar para dar uma vista olhos nas coisas... Open Subtitles يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء...
    Bem, a qualquer altura que quiser voltar para dar uma vista olhos nas coisas... Open Subtitles يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء...
    Entrava para dar uma olhadela? Open Subtitles هل ستزحف وتلقي نظرة؟
    - Quem arranjaste para dar uma olhada? Open Subtitles من إستفسرت ليلقي نظرة على الأشعّة؟
    Tenho de ir ao mercado. E levá-lo à casa de Keeley para dar uma olhadela. Open Subtitles وأنا بحاجة للذهاب إلى البقالة ، وبعدها ينبغي أن ناخذه إلى منزل (كيلي) ليلقي نظرة
    Um amigo, Amos Lindville, lá em Sacramento, Califórnia... uma vez gastou 5 dolares só para dar uma olhada, e disse que era verdade. Open Subtitles صديقي،( آموسليندفيل)في مدينة(ساركامنتو)بكاليفورنيا... مرة دفع 5 دولارات، 5 فقط ليلقي نظرة، وقال إن هذا الكلام صحيح
    Vai trazer o Henry Gerard para dar uma palestra. Open Subtitles سيحضر (هينري جيرارد) ليلقي محاضرة
    Bem, vou precisar de algum tempo para dar uma vista de olhos. Open Subtitles حسناً، إني بحاجة لوقت لمراجعة هذا الطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus