Por agora tenho de vos pedir que se preparem para deixar o campo atendendo que não posso mais garantir a vossa segurança. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم الاستعداد لمغادرة الميدان.. لأنى لم أعد أضمن سلامتك الليل بدأ يحل |
É o passarinho a preparar-se para deixar o ninho. Estás disposta a deixá-la voar? | Open Subtitles | الكتكوت يستعد لمغادرة العش هل تنوين ترك هذا الكتكوت يحلق بعيداً؟ |
Depois de cumprir as minhas exigências, você e a sua tripulação estarão livres para deixar o porto, e viajar pela Terra como desejar. | Open Subtitles | اذا لبيت طلباتي انت وطاقمك ستكونون احرار لمغادرة الميناء |
E seu verdadeiro amor por ele é expresso em suas tentativas desesperadas de se eliminar, bebendo veneno ou sei lá o quê, só para deixar o terreno livre, porque ela supõe que ele queira isso. | Open Subtitles | وحبها الحقيقي له تجسد في محاولاتها اليائسة للقضاء على نفسها عبر ابتلاع السم أو أيا كان اسمه فقط لإخلاء الجو له |
Apenas tem 24 horas para deixar o prédio. Nem mais um minuto. | Open Subtitles | لديكم مهلة لمدة 24 ساعة فقط لإخلاء المحل |
A receita diz para pôr uma chávena de água, mas pus leite, para deixar o molho mais cremoso. | Open Subtitles | الوصفة تقول إستخدم كوبًا من الماء لكنني بدل ذلك إستخمت الحليب لأجعل الصلصلة دسمة |
Disse que tem estado a trabalhar nisto nos últimos dois anos, e que isto é demasiado grande para deixar o Gilbert estragar tudo. | Open Subtitles | قال بأنه كان يعمل في هذا المجال قبل سنتين وأنها كانت سرقة كبير جدا ليدع (جلبرت) يفسدها |
Não tem álibi e tem um bilhete para deixar o país. | Open Subtitles | لأنّك لا تملك عذر غياب وتذكرة لمغادرة البلاد. |
Tem planos para deixar o estado de Illinois? | Open Subtitles | ألديكِ أيّ خطط لمغادرة ولاية إيلنوي لأيّ سببٍ كان ؟ |
Deram-me 24 horas para deixar o país, mas... sim. | Open Subtitles | لقد أعطوني 24 ساعة لمغادرة البلد، لكن... أجل. |
A Enterprise está a preparar-se para deixar o cais. | Open Subtitles | إنتربرايس" في إطار التحضير النهائي" لمغادرة الميناء |
Mas vai apanhar o avião para deixar o país amanhã. | Open Subtitles | لكنه سيستقل طائرة لمغادرة البلاد غداً. |
Numa declaração na TV, o General Shang, chefe do Exército de Libertação Popular, disse que os alienígenas têm 24 horas para deixar o território chinês, ou vão enfrentar a destruição. | Open Subtitles | وفي تصريح تلفزيوني الجنرال (شانغ)، قائد الجيش الجمهوري الحر أمهل الفضائيين مهلة 24 ساعة لمغادرة الأراضي الصينية |
Parece que tens 60 dias para deixar o apartamento. | Open Subtitles | يبدو لي أن أمامك 60 يوماً لإخلاء المسكن |
Porque todos os dias, faço tudo o que sei fazer para deixar o meu pai orgulhoso. | Open Subtitles | لأنه كل يوم أقوم به بكل ما يمكنني لأجعل والدي فخورا |
Olha, trabalhei muito para deixar o teu irmão livre, para não se foder. | Open Subtitles | . انظر . لقد اجتهدت لأجعل أخيك يجامعها |
Portanto, é raptado da rua tranquilamente e sem testemunhas, mas depois luta pela vida apenas para deixar o suspeito baleá-lo ao estilo de execução. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} خُطف من الشارع بهدوء كافٍ بحيث لم يكن ثمة شهود لكنه قاوم للبقاء حياً فقط ليدع المجرم يعدمه بالرصاص؟ |
para deixar o espírito sair. | Open Subtitles | ليدع الروح بالخارج |