Vou ter que remarcar o aborto para depois do leilão. | Open Subtitles | سيتعين عليّ إعادة جدولة الإجهاض إلى ما بعد المزاد |
Ela não podia esperar para depois do discurso? | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن تنتظر إلى ما بعد الكلام؟ |
Isso não pode esperar para depois do ensaio? | Open Subtitles | أيمكن للأمر الإنتظار إلى ما بعد البروفة؟ |
Bem, a conversa é útil, mas é melhor adiá-la para depois do passeio de barco. | Open Subtitles | الآن، هذا مناقشة مفيدة، لكن سيكون لدينا أخرى أفضل مؤجلة لبعد أبحارنا |
Ligaduras quentes para antes do ensaio, ligaduras frias para depois do ensaio. | Open Subtitles | اه، وحصلنا على الكمادات الساخنة لقبل بروفة، حزم الباردة لبعد بروفة، الإيبوبروفين لالتهاب. |
A biopsia hepática pode ficar para depois do dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | يمكن لخزعة الكبد الانتظار لما بعد عيد الشكر |
Sim, supondo que a biopsia nos vai dizer exactamente o que esperamos que nos diga, pode ficar para depois do fim-do-ano. | Open Subtitles | أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة |
E isso não pode ficar para depois do almoço? | Open Subtitles | ولا يستطيع الإنتظار إلى ما بعد الغداء؟ |
Vamos guardar isso para depois do jantar. | Open Subtitles | سنحتفظ بهذا إلى ما بعد العشاء. |
Não, mudaram as datas da digressão dos livros de Derrick Storm para depois do casamento. | Open Subtitles | كلاّ، لقد نقلوا بقيّة تواريخ جولة توقيع كتب (ديريك ستورم) إلى ما بعد حفل الزفاف. |
Estou a tentar imaginar o que seja tão importante que não pode esperar para depois do JAG. | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم جداً الذي لا يمكن تأجيله لبعد مسلسل(جاج) |
Isto é para depois do jantar, está bem? | Open Subtitles | هذه لبعد العشاء ، حسناً ؟ |
Não sei o que o Max planeou para depois do baile. Mas sei que vai ser uma coisa romântica. | Open Subtitles | لما بعد الرقص ،لكني متأكدة أنه سيكون شيء رومانسي |
- Vou precisar, para depois do jogo. | Open Subtitles | هل يمكنك جلب بعض الثلج ؟ سأحتاج إليه لما بعد المباراة |