"para determinar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحديد
        
    • لتقرير
        
    • لنحدد
        
    • ليحدد
        
    • لأحدد
        
    • من أجل تحديد
        
    • لنُحدد
        
    • لتَقْرير
        
    • لتحدد
        
    • في تحديد
        
    • لأجل تحديد
        
    • لكي تحدد
        
    • للتقرير
        
    Já fizeram um teste cariótipo para determinar os vossos cromossomas? TED هل خضعت قط إلى فحص النمط النّووي لتحديد صبغياتك؟
    Cada um deles é apresentado ao juiz para determinar os danos. Open Subtitles على كل منهم الظهور أمام القاضي لتحديد الضرر الذي أصابه
    retirei uma amostra do piso para determinar o tipo exacto do combustíveis usados. Open Subtitles أخذت عينة من الأرضية لتقرير النوع المستعمل من المحفز
    Estamos a testar cerca de 50 comidas e moldes separados... para determinar quais serão as suas doses de neutralização. Open Subtitles ما نفعله الآن هو اختبار لخمسين نوع من الأطعمة لنحدد الأشياء التي تحفز جسمك
    O Russo tenta usar os estilhaços para determinar isso agora.. Open Subtitles روسو يحاول ان يستخدم شظايا القذيفة ليحدد هذا الان
    Mais uma grelha onde coloco valores numéricos para determinar quem recebe aumentos, férias, e o meu respeito. Open Subtitles انها اشبه بقائمة حيث اعين قيما رقمية لأحدد من يحصل على علاوات و وقت إجازة
    Após completar 18 anos, será realizada uma nova entrevista para determinar se vai ser solto, ou transferido para uma instituição para criminosos adultos. Open Subtitles في سولت لايك سيتي بولاية يوتا قبل عيد ميلادك 18 سيكون هناك استعراض لتحديد ما إذا كان سيتم وضعك تحت المراقبة
    O corpo esteve na água tempo demais para determinar. Open Subtitles الجثة كانت في المياه مدة طويلة لتحديد ذلك.
    Usei o Clarence para determinar a trajetória de onde a vítima caiu. Open Subtitles انا استخدمت كلارنس لتحديد مسار القوة الموجهة من حيث سقط الضحية
    A segunda é o estudo de todos esses planos para determinar o que construir. TED وقد تم ذلك. الثاني الآن هو دراسة كل تلك المخططات لتحديد ما سنبنيه.
    Terão de avaliar a vossa personalidade e a vossa situação financeira para determinar se é melhor ir para um lar de idosos ou ficar na vossa casa. TED سوف تحتاج إلى تقييم شخصيتك ووضعك المالي لتحديد ما إذا كانت جماعة لرعاية المسنين أو البقاء في المنزل هو خيارك الأفضل.
    Houve algum tipo de comité revisor de igualdade para determinar que cientistas seriam incluídos? Open Subtitles هل كانت هناك لجنة للمراجعة لتقرير أية علماء سينضمون؟
    Foi uma experiência, para determinar em que concentração a comida começa a saber a traças. Open Subtitles تلك كانت تجربة لتقرير بأي مرحلة من التركيز يبدأ طعم الغذاء يبدو حشرياً
    Percorremos o seu bairro para determinar se alguém teria motivo. Open Subtitles لقد استجوبنا شارعك بأكمله لنحدد ما إذا كان أحد لديه دافع .. و
    Depois podemos programar vários cenários para determinar o peso. Open Subtitles و عندها يمكننا أن نقوم بإحتمالات متعددة لنحدد الوزن
    - Ele está em casa, a tentar usar a ciência para determinar a base do humor. Open Subtitles إنه بالمنزل يحاول إستخدام العلم ليحدد القواعد الأساسية للفكاهة
    C: Preciso de informações para determinar a melhor abordagem. TED هل يهم؟ كونور: أريد المزيد من المعلومات لأحدد أفضل قرار.
    para determinar o nível de álcool no sangue, sim. Open Subtitles من أجل تحديد مستوى الكحول في دمه، نعم
    Diga-lhe que vamos fazer uma radiografia aos dentes para determinar a idade... e potencialmente localizar a família dela. Open Subtitles أخبريها أننا سنقوم بتصوير أسنانها بالأشعة لنُحدد عمرها و من الممكن أن نعرف مكان عائلتها
    Acho que ele andava a medir crânios para determinar a inteligência. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ يَقِيسُ الجماجمَ لتَقْرير الإستخباراتِ.
    Dependemos da química para determinar a nossa estrutura complexa. TED ونعتمد على الكيمياء لتحدد بنيتنا المعقدة
    Como sabes, tanto a lei marcial como a Carta de Êxodo dão-me autoridade total para determinar a tua punição. Open Subtitles كما تعلمون، شروط الأحكام العرفية وميثاق الخروج يمنحاني كُلًا من حرية التصرف والسلطة العليا في تحديد عقابك
    Mas fizemos uma tomografia para determinar se ele sofreu algum dano cerebral. Open Subtitles لكن قمنا بعمل مسح ضوئي، لأجل تحديد إذا كان يعاني تلف في الدماغ
    Estes padrões de tráfego também podem ser usados para determinar as zonas de prioridade máxima para serem limpas de minas. TED يمكنُ أيضًا استخدام هذه الأنماط المرورية لكي تحدد لنا المناطق ذات الأولوية القصوي لإزالة الألغام منها.
    Portanto podemos utilizar o ciclo de vida da mosca para determinar precisamente em que dia é que a vítima foi assassinada. Open Subtitles إذاً للتوضيح يمكننا إستعمال دورة حياة الذبابة للتقرير الدقيق ليوم مقتل الضحية تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus