"para dizer isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتقول هذا
        
    • لتقول ذلك
        
    • لقول ذلك
        
    • لقول هذا
        
    • لتخبرني بذلك
        
    • لتخبرني بهذا
        
    • لتقولي ذلك
        
    • لتقولي هذا
        
    • ليقول ذلك
        
    Fique por perto para dizer isso à câmara. Open Subtitles انتظر ,ربما ناتي بك لتقول هذا امام اكاميرا
    Não precisava de vir cá de propósito para dizer isso. Open Subtitles لم يكن عليكَ المجيء كل هذه المسافة لتقول هذا أعلم ذلك
    Veio de Campania para dizer isso? Open Subtitles أتيت كل هذا الطريق من كامبانيا لتقول ذلك ؟
    Podia ter esperado para dizer isso até eu me sentar, não? Open Subtitles كان يمكنك الانتظار لقول ذلك قبل أن أجلس، أليس كذلك؟
    Não acredito que levaste cinco anos para dizer isso. Open Subtitles لا أُصدق أنّكَ انتظرتَ 5 سنوات، لقول هذا
    - Acordaste-me para dizer isso? Open Subtitles أقمت بإيقاظي لتخبرني بذلك ؟
    Voltaste cá para dizer isso? Open Subtitles هل عدت لتخبرني بهذا وحسب؟
    Está na verdade pronta, para dizer isso ao Presidente? Open Subtitles هل أنتِ حقاً مستعده لتقولي ذلك للرئيس؟
    Vou estar atento a isso. Veio cá só para dizer isso? Open Subtitles سأهتم بنفسي هل أتيتي لتقولي هذا فقط ؟
    Não é bem verdade, pois programei-o para dizer isso. Open Subtitles بالواقع، كلا، فإني برمجته ليقول ذلك.
    Continuamos a procurar. Demorou tanto tempo só para dizer isso? Open Subtitles . هل اخذت كل هذا الوقت لتقول هذا ؟
    Nem acredito que tens tomates para dizer isso. Open Subtitles لا أصدّق أن لديك الجرأة لتقول هذا.
    Quem te disse para dizer isso? Open Subtitles من قال لك لتقول هذا ?
    Demoraste 29 minutos para dizer isso. Open Subtitles اسغرقت 29 دقيقة لتقول هذا ؟
    Dei-lhe todas as oportunidades para dizer isso. Open Subtitles أنا أعطيتُكَ كُل الفرص لتقول ذلك.
    - Quem são vocês para dizer isso? Open Subtitles من أنت لتقول ذلك ؟ فين ..
    Tens uma grande lata para dizer isso. Open Subtitles لديك الجرآة لتقول ذلك لي
    Eu aprecio que você tenha achando a coragem para dizer isso, Dewey. Open Subtitles اقدر لك الحصول على الشجاعه لقول ذلك , ديوي
    Não, não estamos e não tens fundamentos para dizer isso. Open Subtitles لا لا ليس كذلك و ليس لديك مبدأ أساسي لقول ذلك
    Não sei se tem hora certa para dizer isso... mas nosso casamento não está dando certo. Open Subtitles لا اعلم إذا ماكان هذا هو الوقت المناسب لقول ذلك ولكن هذا الزواج لا أعتقد أنّه ناجح
    Não há um modo delicado para dizer isso, em 15 de março de 2010, Open Subtitles لا يوجد طريقة لائقة لقول هذا لكن في 15 مارس 2010
    Não há uma forma fácil para dizer isso, mas... Open Subtitles لا يوجد طريقة سهلة لقول هذا, ولكن
    Foi preciso muita coragem para dizer isso. Open Subtitles تحتاج جرأة كبيرة لقول هذا
    Vieste aqui só para dizer isso? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني بذلك ؟
    - Convidaste-me para dizer isso? Open Subtitles -هل دعوتني لتخبرني بهذا ؟
    Eu não lhe disse para dizer isso! Open Subtitles اني لم اخبره ليقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus