Oh, eu daria tudo para dizer que a história acaba aqui. | Open Subtitles | . كنت سأفعل أى شئ لأقول أن القصة تنتهى هنا |
Voltei para dizer que não consigo subir a parede. | Open Subtitles | و في النهاية إلى الجيش الأمريكي نفسه عدت فقط لأخبرك أنني لا استطيع تسلق هذا الحائط |
Mas estou aqui para dizer que esses lugares ainda existem. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة. |
Porque se estivesses, estarias de joelhos, a implorar-me para dizer que não aceitaste o meu suborno. | Open Subtitles | لأنك لو كنت لكنت على ركبتيّك تتوسل مني لأقول لهم بأنك لم تأخذ رشوتي |
Ele me ligou para dizer que está indo embora e você nunca vai acha-lo. | Open Subtitles | لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً |
O suficiente para dizer que alguém não está feliz. | Open Subtitles | يكفي لنقول أن هناك أحد غير راضياً تماماً. |
Pagou ao jornal para dizer que é inteligente ou foi iniciativa deles? | Open Subtitles | هل دفعت للصحيفة لتقول انك ذكي أم كانت بادرة من عندهم؟ |
Ele quer-te lá para dizer que aceita as tuas condições, mas quer é acabar contigo. | Open Subtitles | هو يريدك هناك لتخبره بأن يقبل بشروطك.. ولكنه يريد أن يُبعدك من ذلك... |
Não, passei por aqui para dizer que troquei com outro residente e larguei o seu serviço por uns tempos. | Open Subtitles | لا ، جئت لأخبرك أن طبيباً مقيماً آخر سيحل مكاني وسأستغني عن خدماتك لبعض الوقت |
E há esta tendência para dizer que é o progresso que... Não estou a sugerir que vamos viver à luz das velas. | TED | وهناك هذا الميل إلى القول بأن التقدم كما تعلمون، لن أقول أن نحيا جميعًا على ضوء الشموع. |
Não vou perder muito tempo com isto, exceto para dizer que também contribuímos para este campo. | TED | وهذا لن أقضي فيه أي وقت إلا لأقول أن لدينا أشياء يمكن أن نشارك بها في هذا المجال أيضاً |
Estou aqui para dizer... que neste Estado, os brancos cumpridores da lei... estão fartos que os pretos roubem, violem, matem e fiquem impunes! | Open Subtitles | وأنا هنا لأقول أن المواطنون البيض الملتزمون بالقانون في هذه الولاية سأموا من الزنوج الذين يسرقون |
Decidi escrever para dizer que estou viva e feliz por encontrar um parente. | Open Subtitles | أنا أكتب لك لأخبرك أنني على قيد الحياة، وسعيدة باكتشافي أن لي أقاربًا. |
Foi por isto que demorei três anos para dizer que te amava e outros três para ir viver contigo. | Open Subtitles | لهذا استغرقت 3 سنوات لأخبرك أنني أحبك و3 سنوات أخرى قبل أن أنتقل للعيش معك. |
Estou aqui para dizer que a morte estará a nossa espera pelo homem que hesitar. | Open Subtitles | لكنني هنا لأخبركم أن القدر حليف من لا يترددون |
Porque se estivesses, estarias de joelhos, a implorar-me para dizer que não aceitaste o meu suborno. | Open Subtitles | لأنك لو كنت لكنت على ركبتيّك تتوسل مني لأقول لهم بأنك لم تأخذ رشوتي |
Ele ligou-me para dizer que está a ir embora e que você nunca vai acha-lo. | Open Subtitles | لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً |
...para dizer que aquele amor é dor. | Open Subtitles | لنقول أن الحب مؤلم |
Meu, se não me estás a ligar para dizer que estás bem não tenho nada para te dizer. | Open Subtitles | هيي صاح، اذا كنت لاتتصل بي الا، لتقول انك بخير فليس لدي ما أقوله لك ... وهناك شئ آخر |
Ele quer-te lá para dizer que aceita as tuas condições, mas quer é acabar contigo. | Open Subtitles | هو يريدك هناك لتخبره بأن يقبل بشروطك.. ولكنه يريد أن يُبعدك من ذلك... |
Vim até aqui para dizer que estamos nisto juntos. | Open Subtitles | سيد أندرسون لقد قُدت طوال الطريق إلى هُنا لأخبرك أن هذا العرض صفقة كاملة ، إما أن تأخذها أو تتركها |
Tudo isto para dizer que o hiato entre o que podemos entender e o que podemos medir vai continuar a alargar-se. | TED | كل هذا القول بأن الفجوة بين ما يمكن أن نعتبره وما يمكن أن نقيس لن يؤدي إلا توسيع. |
Estou aqui para dizer que gostaria de recomeçar tudo. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أني أود... أن نبدأ من جديد... |
Só telefonei para dizer que estou bem e que em breve lhe mando dinheiro. | Open Subtitles | أنا فقط أكلمك لأخبرك بأني بخير وسوف أرسل لك بعض المال قريبا |
Liguei para dizer que o relatório ao acidente do seu pai chegou hoje. | Open Subtitles | اتصلت فقط لأعلمك أنه التقرير ال ان تي سي بي عن تحطم طائرة والدك وردنا اليوم ماذا يقول ؟ |
Só para dizer que tenho saudades tuas. | Open Subtitles | حسناً، أردتُ فقط أن اتّصل لأقول أنّي مُشتاق لكِ. |
As organizações juntam-se para festejar a comida, para dizer que a melhor coisa a fazer com a comida é comê-la e apreciá-la e deixar de a desperdiçar. | TED | إنها وسيلة للمنظمات من أجل أن تجتمع معاً لتقدّر الطعام، لتقول أن أفضل ما يمكن فعله بالطعام هو تناوله والاستمتاع به، والتوقف عن تبديده. |