"para enfrentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمواجهة
        
    • ليواجه
        
    • ليواجهوا
        
    • لمعالجة
        
    • لمواجهته
        
    • لمجابهة
        
    • لتواجه
        
    • لاواجه
        
    • لأواجه
        
    • على مواجهة
        
    • لمُوَاجَهَة
        
    • لمواجه
        
    ... para enfrentar as acusações... e responder a todas as perguntas! Open Subtitles وقت لمواجهة هذه التهم الفظيعة للإجابة عن كل هذه الأسئلة
    Reparei que ele não está aqui hoje para enfrentar perguntas difíceis. TED ولقد لاحظت، انه ليس هنا اليوم بالضبط ليواجه اي اسئلة صعبة.
    Os alemães tinham ido para norte para enfrentar a ameaça de um desembarque na costa mais a norte. Open Subtitles لقد أنسحب الألمان شمالاً ليواجهوا تهديد نزول قوات الحلفاء بعيـداً عن خـط الساحل
    Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. TED في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم.
    Sei que não são fortes o suficiente... ou bastante avançadas nos vossos poderes para enfrentar essa coisa. Open Subtitles إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته
    Estão a dizer que podem confiar em vocês próprios para enfrentar os desafios da vida TED فأنتم تقولون بأنه بإمكانكم الوثوق بأنفسكم لمجابهة تحديات الحياة،
    para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. Open Subtitles لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء
    Grande Espírito, dá-me coragem para enfrentar o tirano. Open Subtitles ايتها الروح العظيمه اعطني الشجاعه لاواجه المستبد
    Está a dizer que tenho de voltar para enfrentar o homem de branco. Então seja. Open Subtitles انت تقول يجب ان اعود لأواجه الرجل بالأبيض ليكن كذالك
    Possivelmente, mas não é razão para enfrentar a criatura. Open Subtitles من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق.
    Vi-te nos jornais. Deve ter muita coragem para enfrentar a policia assim. Open Subtitles رأيتُ صورتك في الصحف، لديك جرأة كبيرة لمواجهة الشرطة كما فعلتِ
    Pelo contrário, os ensaios clínicos são ferramentas extremamente úteis e são essenciais para enfrentar o impacto da doença nos países em desenvolvimento. TED بل على العكس, التجارب الإكلينيكية تعد أدوات مفيدة جدًا, ولازمة جدًا لمواجهة عبء المرض في البلدان النامية.
    Frank Castle, um ex-polícia que tem feito uma guerra solitária contra o crime organizado nos últimos cinco anos, será escoltado para o Tribunal para enfrentar uma nunca vista acusação de 125 crimes de primeiro-grau. Open Subtitles المتهم بقتل 125 شخصاً من رجال العصابات إلى المحكمة ليواجه حكماً بشأن 125 جريمة قتل
    Quem de vocês tem habilidade e coragem para enfrentar o nosso campeão com hipóteses de 10 para 1? Open Subtitles من منكم لديه المهارة و العظام ليواجه بطل منزلنا على رهان عشرة إلى واحد ؟
    Aegeus, Rei de Atenas, dá-lhe a coragem para enfrentar o seu filho abandonado. Open Subtitles أيجيوس ملك أثينا أعطيه الشجاعة ليواجه أبنه العاق
    VIVERAM APENAS para enfrentar UM NOVO PESADELO... A GUERRA CONTRA AS MÁQUINAS. Open Subtitles وعاشوا فقط ليواجهوا كابوساً جديداً الحرب ضد الآلات
    Juntem os vossos guerreiros mais bravos para enfrentar os nossos mais bravos. Open Subtitles اجمعوا أفضل محاربينكم ليواجهوا أفضل محاربينا
    Será se usar o censo para enfrentar o nosso problema da população. Open Subtitles يبدو أنك تستخدم ما أحصيناه لمعالجة المشكلة السكانية خاصتنا
    Isso significa que está pronta para enfrentar. Open Subtitles ذلك، بالنسبة لي، يعني أنِ كنتُ على استعداد لمواجهته
    Mas, lá está, é preciso um coração novo para enfrentar grandes perigos. Open Subtitles و لكن يتطلب الأمر قلب شاب لمجابهة الخطر العظيم
    Tenho de concordar, mas educou-a com liberdade de pensamento, para interrogar a autoridade, para enfrentar o mundo adulto, para... deu-lhe um bem precioso e agora ela quer usá-lo. Open Subtitles يجب أن أوافقك ربّيتها على الحريّة لأن تفكّر لنفسها لتُسائل أشكال السُلْطة لتواجه العالم البالغ
    Grande Espírito, dá-me coragem para enfrentar o tirano. Open Subtitles ايتها الروح العظيمه اعطني الشجاعه لاواجه المستبد
    Acordo inseguro em relação a quase tudo, e pergunto-me para quê acordar... se é só para enfrentar de novo as mesmas incertezas. Open Subtitles استيقظ في الصباح و الشك يساورني في كل شيء تقريباً و أتساءل لماذا أستيقظ أصلاً؟ فقط لأواجه شكوكي الدائمة مرة تلو الأخرى
    Quero agradecer-vos por me darem coragem para enfrentar os meus maiores medos. Open Subtitles اريد ان اشكركم لمساعدتي على مواجهة اكبر مخاوفي
    Não o pressionei o suficiente para enfrentar estas coisas. Open Subtitles أنا مَا دَفعتُك بما فيه الكفاية لمُوَاجَهَة هذه الأشياءِ.
    Não é possível que aquele rapaz tenha sido suficientemente corajoso para enfrentar o seu atacante desarmado. Open Subtitles مُحالأنيتحلىذلك الفتىبمايكفيمنشجاعة، لمواجه مُهاجمه أعزلاً دون سلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus