Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente e eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha para o caso de não ir na direcção certa. | Open Subtitles | وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح |
Levem este homem de olhos azuis... para fora da cidade e matem-no. | Open Subtitles | أحكم علي هذا الرجل الأزرق العينين بأن يصلب خارج المدينة حتي يموت |
E da próxima que o teu carro se avariar, leva-o para fora da cidade. | Open Subtitles | عندما تتعطّل سيارتك المرة القادمة، خذها خارج المدينة. |
Vou levá-lo ao aeroporto, gastar um pouco dos seus ganhos ilícitos e compro-lhe uma passagem só de ida para fora da cidade. | Open Subtitles | سأوصلكَ إلى المطار وننفق بعضًا من أموالك المشبوهة ونشتري تذكرة ذهاب فقط لخارج المدينة. |
Meu... meu marido foi para fora da cidade em trabalho no mês passado e foi pela primeira vez ele esteve longe de casa pela noite. | Open Subtitles | زوجي سافر لخارج المدينة الشهر الماضي وكانت هذه أول مرّة على الإطلاق يبيت .. ليلة خارج المنزل |
Vai buscá-lo. Mete-o no teu carro e leva-o para fora da cidade. | Open Subtitles | اذهبي واجلبيه، ضعيه في سيارتك واصحبيه إلى خارج البلدة |
Vais para fora da cidade. | Open Subtitles | أنت كنت متجه خارج المدينة, ما الذي يحدث؟ |
Quero levar a minha mulher para fora da cidade. Compreende? | Open Subtitles | كنت احاول أن أخرج زوجتي خارج المدينة انك تتفهم ذلك .. |
Lembras-te de pedirem para guardar a casa, quando foram para fora da cidade? | Open Subtitles | أتذكرين المرة التي طلبتما منا فيها أن نرعى المكان بينما كنتما خارج المدينة ؟ حسناً |
As autoridades portuárias têm pontos de controlo em todas as pontes e túneis que dêem para fora da cidade, Senhor. | Open Subtitles | ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي |
Esta estrada leva-nos para fora da cidade. | Open Subtitles | هذا الجزء من الطريق . يأخدك إلى خارج المدينة |
Ele estava no campo de basquetebol no caminho para fora da cidade. | Open Subtitles | لقد كان عند ملعب كرة السلة على الطريق خارج المدينة |
Alguém que exporte para fora da cidade, que negoceie por atacado. | Open Subtitles | شخصا ما يبحر خارج المدينة, ويتعامل فقط بالجملة. |
Foi para fora da cidade na mesma semana em que o livro de contas desapareceu? | Open Subtitles | لقد كانت في خارج المدينة بالإسبوع نفسه الذي اختفى فيه سجل الحسابات ؟ |
Há uns rumores sobre umas placas ultra-secretas contrabandeadas para fora da cidade por apoiantes do Saddam. | Open Subtitles | اسمع، هناك اشاعة تقول ان هناك صفائح سرية للغاية يجري تهريبها خارج المدينة على يد الموالين لصدام |
Pelo que percebo, alguns voluntários conduziram veículos para fora da cidade, para atraírem os robôs. | Open Subtitles | ومما استطعت فهمته المتطوعون قادوا السيارات الى خارج المدينة |
Ela precisa de boleia para fora da cidade, e nós temos um lugar vago no carro, portanto... | Open Subtitles | وقد كانت تحتاج لمن يوصلها إلى خارج المدينة ونحن لدينا مكاناً لشخص ٍ إضافي . . في السيارة ، لذا |
Malia, a rapariga, diz que há um túnel subterrâneo, que pode levar-nos para fora da cidade. | Open Subtitles | ماليا) , الفتاة , قالت أن هناك نفقاً تحت الأرض) بإمكانه أن يقودنا لخارج المدينة |
Ele foi para Norte, pela estrada 71, para fora da cidade. | Open Subtitles | لقدذهبمن الطريقرقم 71, إلى خارج البلدة |
Finch, pensei que tivesse mandado o Lou para fora da cidade. | Open Subtitles | لقد ظننتُكَ قد أرسلتَ (لو) إلى خارج البلدة يا (فينش). |