"para gente" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأشخاص
        
    • للأشخاص
        
    • لأناس
        
    Disse-lhes que não há uma fórmula para gente como eu. Open Subtitles أنا قلت لهم لا توجد هناك صيغة لأشخاص مثلي.
    Não o deixarão para gente como eu quando descobrirem quanto dinheiro há a ganhar: Open Subtitles هم لن يتركوه هذا لأشخاص مثلي عندما يكتشفون ذلك كم من المال سيدر هذا :
    Mas uma relação normal não é viável para gente como nós. Open Subtitles و لكن العلاقة الطبيعية أمر مستحيل لأشخاص مثلنا
    Fabricava sapatos de escalada, para gente com fobia a elevadores. Open Subtitles . .أنا كنت ألمع الأحذية للأشخاص المقرفين.
    - Só queria que soubesses que estou numa festa muito fixe para gente muito fixe abaixo dos trinta e um romancista muito fixe quer levar-me para casa. Open Subtitles في تلك الحفلة الرائعة للأشخاص الرائعين تحت سن الثلاثين و هذا الكاتب الرائع يريد إصطحابي للمنزل
    Ele trabalha para gente que passa o dia a sonhar com novas maneiras de assassinar. Open Subtitles إنه يعمل لأناس يقضون وقتهم يحلمون بطرق جديدة و مثيرة للقتل
    Creio que achei um meio de voltar para casa. É um serviço para gente muito poderosa. Open Subtitles أظنّني وجدتُ سبيلاً للعودة إلى الديار، إنّها مهمّة لأشخاص نافذين جدّاً
    Há uma palavra para gente assim e não é "patriota". Open Subtitles هناك كلمة لأشخاص أمثالكَ، ولكنّها ليست "وطنيّة"
    Não é para gente nova. É para te substituírem. Open Subtitles إنّهم ليسوا لأشخاص جدد، بل أنتِ.
    "Capacidades que me tornam num pesadelo para gente como você." Open Subtitles "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك".
    Porque ganham demasiado dinheiro para gente como eu. Open Subtitles لأنك تجلب الكثير من المال لأشخاص مثلي .
    Não parece para gente como eu. Open Subtitles ليس لأشخاص مثلي.
    para gente como nós, não há lugar seguro. Open Subtitles لأشخاص مثلنا، لا يوجد مكان آمن ...
    Os críticos classificaram o estilo como música pouco sofisticada e para gente pouco sofisticada. Open Subtitles دعا النقاد أنه ساذج والموسيقى، بالنسبة للأشخاص غير المتطورة.
    É um jogo de xadrez, mas para gente esperta e gays. - Aqui estão. Open Subtitles رائع، توجد لعبة الداما ولكن للأشخاص الأذكياء والمنحرفين
    O campo é para gente que adora música, não para imitadores com ganga de marca e guitarras caras que nunca tocam. Open Subtitles المخيم للأشخاص الذين يحبون الموسيقى وليس الطامحين مرتدي الجينزات والغيتارات الفاخرة التي لم يمسوها قط
    O café usual é para gente usual. Open Subtitles القهوة العادية هي للأشخاص منتظم.
    Eles são como os classificados para gente morta. Open Subtitles أتعرف ، إنهم ... إنهم مثل الإعلانات المبوبة للأشخاص الميتون
    A política é espetáculo para gente feia. Open Subtitles ‏السياسة هي استعراض للأشخاص البشعين. ‏
    Uma história simples para gente simples. Open Subtitles قصة بسيطة لأناس بسطاء
    Até para gente como nós. Open Subtitles حتى بالنسبة لأناس مثلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus