"para invadir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لغزو
        
    • لإقتحام
        
    • لإختراق
        
    • لاقتحام
        
    O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. TED يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها.
    As minhas ordens para invadir Pejite foram motivadas pelo medo.. ...de que outro país pudesse ter mais força e poder. Open Subtitles أوامري لغزو بيجيتي كانت من دافع الخوف من أن دولة أخرى قد بدأ قوتها تظهر
    Não podemos usar os recursos da CIA para invadir um banco sem envolver o FBI ou a Segurança Nacional. Open Subtitles لا يمكننا استخدام موارد الوكالة كلها لإقتحام بنك دون تدخل مكتب التحقيق الفيدرالى أو مكتب الأمن الداخلى
    A noite passada, utilizou a mesma receita para invadir um armazém de alta segurança. Open Subtitles ليلة الأمس إستعملت نفس الوصفة لإقتحام مستودع عالي الأمنية
    Vocês pedem ao gajo da TI para invadir o e-mail dele. Open Subtitles وأنتم يارفاق أحضروا موهوب من قسم الحاسب ليساعدكم لإختراق حسابه
    para invadir um acelerador linear acho que vamos precisar de mais do que fita isoladora. Open Subtitles لاقتحام المسارع الخطي أظننا سنحتاج أكثر من شريطٍ لاصق
    Um pedinte perguntou ao meu servo o pretexto para invadir o Oeste. Open Subtitles اليوم تاجر سأل خادمى عن ذريعتك لغزو الغرب
    Então a Madacorp arranjou uma rapariga boazona, confusa mentalmente, que é uma experiência científica, para invadir a tua vida. Open Subtitles اذا شركة البرمجيات ارسلت شخصا جذاباً تجربة علمية متطورة عقليا لغزو حياتك
    Bem, quer dizer que, há algumas horas atrás, podia ordenar à maior força armada do planeta para invadir qualquer país do mundo. Open Subtitles حسناً، هذا يعني قبل بضعة ساعات كنت قادر على أمر أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب لغزو أيّ بلد في العالم.
    E não vejo outro país delineando para invadir as fronteiras meridionais. Open Subtitles و أنا لا أرى أيّ بلدان أخرى تصطفّ لغزو حدودها الجنوبيّة
    É o nosso abastecimento à Rússia, o apoio ao Exército no Norte de África para invadir a Europa e expulsar os Alemães... é a guerra toda! Open Subtitles إنه سبيلنا لإمداد روسيا لكي تدعم الجيش في شمال أفريقيا.. لغزو أوروبا وإخراج الألمان.. -إنه الحرب اللعينة بأكملها
    Se esta missão é "por baixo da mesa", como me conseguirás meter a mim e a um regimento para invadir a ZQA? Open Subtitles ...إذا كانت هذه المهمة غير مثبتة في السجلات كيف ستزودني بفوج لغزو أي كيو زد؟
    Algo te diz para ires ter com a Anna Ross e convidá-la para invadir a ETS para roubar as respostas do SAT? Open Subtitles شيء يخبرك فقط للمشي لآينا روس وتدعوها لإقتحام إي تي إس لسرقة الأجوبة من أجل SAT؟
    Encontrámos as ferramentas que usou para invadir o museu. Open Subtitles لقد وجدنا الأدوات التي استخدمتها لإقتحام المتحف...
    Há tropas das Forças Especiais prontas para invadir o prédio. Open Subtitles هناك قوات عمليات خاصة -يستعدون لإقتحام هذا المبنى
    Preciso de alguns segundos para invadir o computador dele. Open Subtitles سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإختراق حاسوبِه
    Usou-o para invadir o sistema da Imigração e conseguir um "green card". Open Subtitles إستعمله لإختراق قاعدة بيانات دائرة الهجرة والجمارك ليحصل على الإقامة الدائمة لحبيبته.
    Bem, foi suficientmete brilhante para invadir a Casa Branca... e vandalizar a Sala Oval... com "graffiti". Open Subtitles كان ملحوظا بما فيه الكفاية لإختراق بوابة البيت الأبيض وانتقل إلى المكتب البيضوي
    Como vamos inventar um plano para invadir um cofre de um banco em menos de 24 horas? Open Subtitles كيف سنتمكن من وضع خطة لاقتحام خزانة بنك في أقل من 24 ساعه ؟
    Consigo ter 250 homens prontos para invadir o forte em poucas horas. Open Subtitles لدي 250 رجلاً جاهزين لاقتحام القلعة خلال ساعات
    Ele usou uma terceirizada para invadir o sistema... Open Subtitles لقد استخدم أحد موردينا الخارجيين لاقتحام النظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus