Disse: "É para isso que servem as flautas: "para serem bem tocadas". | TED | لقد قال، لأن ذلك هو سبب وجود المزامير-- لكي تُلعب جيداً. |
Precisas de quem te proteja, meu. É para isso que servem os primos mais velhos. | Open Subtitles | تحتاج من يحميكَ، هذا سبب وجود قريبكَ الكبير |
- Não têm de agradecer. - É para isso que servem os amigos, certo? | Open Subtitles | ـ العفو ـ هذا سبب وجود الأصدقاء، أليس كذلك؟ |
É para isso que servem os telefones. | Open Subtitles | فلتتكلم إذن .لهذا وجدت الهواتف |
É para isso que servem os investidores catitas. | Open Subtitles | حسنا لهذا وجدت مكاتب التمويل المتنوعة |
Sim, é para isso que servem os arames. | Open Subtitles | نعم، هذا هو غرض سلك الحزم |
É mesmo à prova de som. É para isso que servem as caixas de ovos. | Open Subtitles | الغرفة معزولة صوتياً .. هذا سبب وجود صناديق الييض لذلك |
A sério, afinal é para isso que servem os irmãos mais velhos, certo? | Open Subtitles | جدياً أظن بأن هذا سبب وجود أخاً كبير أليس كذلك؟ |
A sério, afinal é para isso que servem os irmãos mais velhos, certo? | Open Subtitles | جدياً أظن بأن هذا سبب وجود أخاً كبير أليس كذلك؟ |
É para isso que servem as irmãs mais velhas. | Open Subtitles | حسنا , هذا سبب وجود الاخوات الكبيرات |
É para isso que servem os pais. | Open Subtitles | إذًا ؟ هذا هو سبب وجود الوالدين |
É para isso que servem os desinfetantes. | Open Subtitles | هذا هو سبب وجود السوائل المطهرة. |
É para isso que servem os assistentes de professores. | Open Subtitles | هذا سبب وجود الأساتذة المساعدين |
É para isso que servem os pés, não sejas parvo! | Open Subtitles | لهذا وجدت الأقدام... لا تكن غبيًا. |
É para isso que servem os hospitais. | Open Subtitles | لهذا وجدت المستشفيات. |
Afinal, é para isso que servem estes eventos. | Open Subtitles | أعني . لهذا وجدت هذه الحفلات |
É para isso que servem as férias. | Open Subtitles | هذا هو غرض الاجازات |