Quem sou eu para julgar as pessoas pelas decisões que elas tomam? | Open Subtitles | عن نفسي, أعني مَن أنا لأحكم على الناس بسبب خياراتهم |
Claro que não sei o suficiente para julgar, e o meu pai era pintor, infelizmente, não foi muito bem sucedido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير لأحكم عليها والدى كان رساماً لم يكن ناجحا ً للأسف |
Não quero arranjar sarilhos a ninguém e não estou aqui para julgar. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقحم أي شخص هنا في مشكلة، ولست هنا لأحكم بذلك |
Quem somos nós para julgar como alguém de outro planeta vive? | Open Subtitles | من نحن لنحكم علي حياة شخص في حياة كوكب اخر؟ |
Mas podes aproveitar para julgar como os nossos amigos e primos do Sul estão em termos de homens, armas, cavalos, carroças, mantimentos, equipamento geral e afins. | Open Subtitles | لربما عليك أن تنتهز الفرصة لتحكم كيف سيكون رد أقربائنا في الجنوب من حيث الرجال , القوات الخيل , و عربات |
Como quiseres, amigo. Estou aqui para te apoiar, não para julgar. | Open Subtitles | مهما تقول يا رجل، انا هنا لدعمك وليس للحكم عليك |
Quem sou eu para julgar Se levas uma arma para o clube? | Open Subtitles | ومن أنا لأنتقد إن كان لديكم مسدس في النادي؟ |
Demoramos o nosso tempo para julgar. | Open Subtitles | لقد أخذنا وقتنا للحُكم. |
Ouça, o essencial é que não estou aqui para julgar o seu passado. | Open Subtitles | انظري، المقصد هو.. لستُ هنا لأحكم على ماضيكِ |
Quem sou eu para julgar como os relacionamentos começam? Olá, onde vais? | Open Subtitles | من أنا لأحكم على الطريقة التي تبدأ بها العلاقات؟ إلى أين تذهب؟ |
Parece-me roubo, mas quem sou eu para julgar? | Open Subtitles | تبدو كسرقة بالنسبة لي ، لكن من أنا لأحكم بهذا؟ |
Acho estas estudantes de uniforme muito cliché, mas quem sou eu para julgar? | Open Subtitles | شخصياً أعتقد ثياب المدرسة شكلية بعض الشيء ولكن من أنا لأحكم ؟ |
Que andou desaparecido durante 29 anos, por isso quem sou eu para julgar? | Open Subtitles | والذي كان غائباً ل29 عاماً إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟ |
Não sou ninguém para julgar, mas... vou fazer uma excepção por se tratar de alguém a julgar-me. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأحكم, ولكن سأستثني ذلك عندما يأتي الأمر لشخص يحاكمني |
Cavaleiro do Leste, estamos aqui reunidos, sob o Deus do amor, e ante a visão do Grande Arquitecto, para julgar este caso. | Open Subtitles | فارس الشرق نحن نجتمع هنا تحت رايه إله الحبّ وقبل أن تبصر الخالق لنحكم على هذه الحالة |
Este policial mexe com a mobília da Kendra, quem somos nós para julgar? | Open Subtitles | هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟ |
Não tendes autoridade para julgar esta questão. | Open Subtitles | لا تملك السلطة لتحكم بهذا الشأن |
Bom, então, quem és tu para julgar? | Open Subtitles | إذاً من أنت لتحكم علينا؟ |
Há que decidir quem está mais qualificado para julgar a situação com justiça. | Open Subtitles | والآن فلنستمع لأكثر رجل مؤهل للحكم على الموقف |
Demoramos o nosso tempo para julgar. | Open Subtitles | لقد أخذنا وقتنا للحُكم. |
É interessante que ele tenha escolhido o antigo mentor para julgar o novo. | Open Subtitles | من المثير للاهتمام انه اختار استاذه القديم ليحكم على استاذه الجديد |
Os nossos investigadores obedecem a leis internacionais, e as nossas descobertas tornam-se provas para julgar criminosos de guerra. | TED | تحقيقاتنا نافذة بموجب القانون الدولي، وتُصبح اكتشافاتُنا في النهاية أدلة لمحاكمة مجرمي الحرب. |
Não estamos aqui para julgar, lembras-te? | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا لنصدر حكماً , أتذكر؟ |
Não é da tua conta. Quem és para julgar a minha vida? | Open Subtitles | الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟ |