"para lidar com a" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتعامل مع
        
    • للتَعَامُل مع
        
    Zongbao pode usá-los para lidar com a Xia Ocidental. Open Subtitles يمكن لزونغ باو استخدامها للتعامل مع كسيا الغربية.
    A Embaixada Americana ofereceu pouca ajuda para lidar com a Alfândega. Open Subtitles عرضت السفارة الأمريكية القليل من المساعدة للتعامل مع وزارة الجمارك.
    a persistência, a capacidade para lidar com a ambiguidade, a capacidade para abordar problemas que nunca antes tinham visto. TED الإصرار و الإرادة للتعامل مع الغموض وقدرتهم لمواجهة المشاكل التي لم يروها من قبل
    Criamos sistemas dedicados com uma estrutura processada, basicamente, para lidar com a nova complexidade do negócio. TED نحن نخلق أنظمة معالجة ذات تركيب محدد، بشكل رئيسي للتعامل مع التعقيد للجديد للأعمال التجارية.
    Durante as férias, a universidade formou uma "unidade de tarefas grega", composta por bacharéis e administradores, para lidar com a repercussão do artigo. Open Subtitles خلال الإجازة، الجامعة شكّلَت لجنة عمل يونانية، شاملة على خريجين ومدراء للتَعَامُل مع المقالةَ.
    para lidar com a complexidade, para melhorar o sistema nervoso, nós criamos o que chamamos "abordagem da simplicidade inteligente" com base em regras simples. TED لذا للتعامل مع التعقيد، لتحسين نظام جديد، فقد أنشأنا ما نسميه بأسلوب البساطة الذكية المرتكز على قواعد بسيطة.
    O problema é que, o que os nossos antepassados fizeram para lidar com a sua raiva, para lutar fisicamente, já não é aceitável ou apropriado. TED والمشكلة أن الشيء الذي فعله أجدادك للتعامل مع غضبهم للقتال الجسدي، لم يعد هنالك شيء منطقي أو مناسب.
    para lidar com a alteração climática, TED للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة.
    Preparada para lidar com a infelicidade... e estupidez a todos os níveis. Open Subtitles واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05:
    E... uma série de novas técnicas para lidar com a má disposição. Open Subtitles ومجموعة من التقنيات الجديدة للتعامل مع الحضاريون
    O GNB acha que precisam de um espaço seguro para lidar com a notícia. Open Subtitles حسناً ، البنك يشعر بان الناس بحاجة للشعور بالآمان والفضاء المضمون للتعامل مع الأخبار.
    Nós temos um projecto...e os bens materiais para lidar com a União Soviética. Open Subtitles لدينا الرغبة والأصول المادية للتعامل مع الاتحاد السوفيتي
    Mas para lidar com a situação fez uma viagem, mas não uma qualquer. Open Subtitles لكن للتعامل مع الأمر، أنت قومت برحلة صغيرة، و لكن ليست عادية.
    Bem, ao menos isso... deu-te tempo para lidar com a tua emergência. Open Subtitles حسناً, على الأقل أعطاك الوقت للتعامل مع حالتك الطارئة
    Quem tem tempo para lidar com a moral disto tudo? Open Subtitles ومن له حقيقة وقت للتعامل مع التداعيات الاخلاقية لذلك ؟
    Quando o meu pai morreu, arranjei um truque para lidar com a dor, Open Subtitles ،عندما توفيَ والدي اكتشفت حيلةً للتعامل مع الألم
    Dê-me autoridade para lidar com a rebelião como eu achar melhor. Open Subtitles تعطيني سلطة للتعامل مع المتمردين كما أراه مناسبا
    Se precisar de se afastar das actividades por um tempo, tirar alguma licença para lidar com a situação. Open Subtitles إذا أردت أن تبتعد عن عملك قليلاً تأخذ بعض الوقت للتعامل مع الوضع
    A razão pela qual tirou uma licença foi para lidar com a mesma rapariga que lhe partiu o coração. Open Subtitles السبب كنت أخذت إجازة من العمل وكان للتعامل مع نفس الفتاة التي كسرت قلبك.
    Reunirei um exército, para lidar com a situação de Wei, e colocá-lo como Ministro! Open Subtitles أنا سأكون قادر على بناء جيش قوي للتَعَامُل مع الفوضى داخل واي ويعينك الوزير الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus