Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. | Open Subtitles | لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني |
Então, vieste aqui a minha casa só para me dar esta bela caneta? | Open Subtitles | إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟ |
Diz que sim, mesmo que não seja verdade, para me dar forças. | Open Subtitles | قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي لإعطائي القوه. |
Não é que o teu coiro falido tenha sempre dinheiro para me dar. | Open Subtitles | إنها ليست كمؤخرتك اللعينة أنتي ليس لديك أي مال لإعطائي |
É melhor teres o dinheiro para me dar na segunda-feira. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تعطيني مالي بحلول يوم الإثنين |
Mas e se enquanto espero, conhecer alguém que esteja preparada para me dar o que eu quero de ti? | Open Subtitles | , أجل , لكن ماذا سيحدث , بينما أنا منتظر قابلت شخص مستعدة لاعطائي ما أريده؟ |
Tem 60 segundos para me dar o artigo, antes que ela dê um mergulho da galeria. | Open Subtitles | لديك 60 ثانيه لتعطيني الماده او انها ستسقط من تلك الشرفه |
Ela mandou-me o disco para me dar alguma esperança. | Open Subtitles | وقالت انها ارسلت لي هذا السجل، كما تعلمون، في محاولة لتعطيني القليل من الأمل، |
Páineis flexíveis... Incomodam menos. Vieste aqui para me dar um soutien? | Open Subtitles | وانا اعلم انكي تحبين الهواء النقي هل اتيت هنا لتعطيني حمالة صدر |
-Vieste até aqui só para me dar isto? | Open Subtitles | هل قطعت المدينة بأكملها لتعطيني هذا؟ |
Você tem três segundos para me dar a droga da chave. | Open Subtitles | لديك 3 ثواني لتعطيني المفتاح اللعين |
Ela... ela parou para me dar um presente pelo meu aniversário. | Open Subtitles | توقفت لتعطيني هديةً لعيد ميلادي |
Ela colocou-me pelo Inferno só para me dar a melhor surpresa da minha vida.. que, P.S.: incluíu a presença do meu ator preferido da categoria não-pornográfica. | Open Subtitles | جعلتني أعاني فقط لإعطائي أفضل مُفاجئة في حياتي, والتي على فكرة تضمنت ظهور مُمثلي المُفضل من فصيلة الأفلام الغير إباحية |
Tudo o que ela fez com o Conde foi para me dar uma oportunidade. | Open Subtitles | كل خطوة تقوم بها مع كوندي هي لإعطائي فرصه |
Pensei que tivesses passado por aqui... para me dar alguma coisa, uma informação que pudesse dar sentido àquilo em que temia que te tornasses. | Open Subtitles | أحزر بأنّني إعتقدت بأنّ لربّما أنت يجيء هنا... أنا لا أعرف، لإعطائي شيء، معلومات. |
E fez de tudo para me dar uma boa vida. | Open Subtitles | و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة |
Por isso pediu à Bridgette Crosby para me dar a pedra que encontrou. | Open Subtitles | لذا طلب من بريدجيت كروسبي أن تعطيني الحجر الوحيد الذي وجده |
- Não! E se lhos oferecesse para me dar a sua bebé? | Open Subtitles | - ماذا لو عرضت عليك 250 دولار لاعطائي طفلك ؟ |
Falei com o Jimmy. Ofereceu-se para me dar dinheiro. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى جيمي عرض علي أن يعطيني بعض المال |
Tens três segundos para me dar a morada ou espalho-te os miolos pelo chão. | Open Subtitles | امامك ثلاث ثواني حتى تعطيني العنوان او سأفجر دماغك |
Você não veio até aqui, assim no início da manhã, para me dar uma flor. | Open Subtitles | أنت لَمْ تأتى من بعيد ، ومبكّرا جداً في الصباحِ، لإعْطائي زهرة |
Ento, Primo, acorda-me para me dar remdio para dormrir. | Open Subtitles | إذا يا إبن العم، أنت توقظني لتعطينى دواء يساعدنى على النوم |
Adiantou os relógios para me dar mais tempo... só que me fez atrasar e acabei por perder o barco. | Open Subtitles | تظبط الساعة للأمام لتمنحني المزيد من الوقت... تمنحني في النهاية وقت متأخّر... وأنتهي أنا بالتأخّر عن العبّارة |