"para me perguntar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتسألني
        
    • لتسأليني
        
    Jimmy, diz-me que não vieste apenas para me perguntar sobre o Flynn. Open Subtitles جيمي, قل لي انك لم تأتي هنا فقط لتسألني عن فلين
    Não vieste até aqui para me perguntar isso, vieste? Open Subtitles حسناً ، أنت حقًا لم تأتي كل هذا الطريق لتسألني ذلك ، أليس كذلك؟
    Estava na esperança que interrompesses os meus cozinhados para me perguntar sobre o faz-tudo. - Continua. Open Subtitles كنتُ آمل أن تقاطعني أثناء الطبخ لتسألني عن مدبر منزل، تابع حديثكَ
    Ela arrastou-me para me perguntar por que não estou com a Rachel. Open Subtitles ‫أتت وأخرجتني من غرفة الولادة ‫لتسألني لماذا لست مرتبطاً بـ(رايتشل) ‫
    Dispensa do meu gabinete uma mulher que pode vir a ser a minha patroa, para me perguntar em que faculdade andei e se me permitem usar calças de ganga às sextas-feiras? Open Subtitles واخرجتِ إمرأة من مكتبي والتي ربما تصبح رئيستي يوماً ما لتسأليني أيّ مدرسة قصدت وإذا كنت أستطيع لبس الجينز أيام الجمعة؟
    Se estão aqui para me perguntar sobre as minhas ligações extremistas, estão a perder o vosso tempo. Open Subtitles إذا كنت هنا لتسأليني حول اتصالاتي المتطرفة أنت تضيعين وقتك
    Fez tudo isto para me perguntar sobre um mapa do tesouro? Open Subtitles -أفعلت كل هذا فقط لتسألني عن خريطة الكنز ؟
    Tens tomates para me perguntar isso? Open Subtitles هل تعلمت الكرة لتسألني ذلك ؟
    A Pam Auden telefonou... para me perguntar porque tinhas dado um murro no Tom McHenry. Open Subtitles .( لقداتصلت(بامأودن. لتسألني عن سبب لكمك لـ(توم ماكهينري)
    Chama-me aqui para me perguntar isso? Open Subtitles تجلبني إلى هنا لتسألني ذلك ؟
    Passou por cá para me perguntar isso? Open Subtitles -هل أتيت لتسألني عن ذلك؟ -أجل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus