"para mudar de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتغيير
        
    • لتغير
        
    • لتغيّر
        
    • لأغير
        
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    E verão que um polvo se destacaria ali muito facilmente, se não pudesse usar a sua camuflagem, a sua pele para mudar de coloração e textura. TED إذا لم تتمكن من إستخدام التمويه استخدم جلدك لتغيير اللون والنسيج هنا بعض الطحالب في المقدمة
    Então vamos construir um lugar único, casas de banho unissexo, com um banquinho para mudar de roupa no ginásio. TED لذلك، هيا نبني حمامات خاصة بأحاديي الجنس مزودة بمقعد لتغيير الملابس.
    Oh, com o... devido respeito - Não é tarde demais para mudar de idéia. Open Subtitles لكن , ومع كل الإحترام ليس متأخراً , لتغير أفكارك,
    Tem até às 15h para mudar de ideias. Open Subtitles أمامكَ حتّى الثالثة عصراً لتغيّر رأيكَ
    Mas Paris não é para mudar de avião. Open Subtitles لكن باريس ليست لتغيير الطائرات إنها لتغيير مستقبلك
    Não para mudar de assunto, mas como é que uma rapariga aparece num cartaz? Open Subtitles ليس لتغيير الموضوع كيف لفتاه مثلك أن تورط نفسها بإعلان؟
    Isto é algum novo método para mudar de assunto? Open Subtitles هل هذه بعض الطرق الجديدة لتغيير الموضوع؟
    Não está pronto para mudar de religião, respeitamos isso. Open Subtitles يا، يمكن أن نأخذ تلميحا. أنت لست مستعدة لتغيير المعتقدات الآن. نحن نحترم ذلك.
    Além do mais só me iam dar um monte de razões para mudar de ideias. Open Subtitles إلى جانب أنهم يعطوني مجموعة من الأسباب لتغيير رأيي
    E, por que procederia ele a essa charada a menos que tivesse motivos para mudar de ideias sobre libertá-lo? Open Subtitles إذن لماذا قام بهذه التمثيليه... . إلا إذا كان لديه سببا ً لتغيير رأيه بشأن الإفراج عنك؟
    É apenas para mudar de cenário. Além disso, estou a remodelar a casa. Open Subtitles لتغيير المنظر فقط بالإضافة إلى أننى سأغير الديكور
    Foi para casa há duas horas para mudar de roupa. Open Subtitles أنا لا أعرف ذهبت إلى البيت منذ ساعات مضت لتغيير ملابسها
    É tarde demais para mudar de ideias sobre esta noite? Open Subtitles هل فات الأوان لتغيير رأيي حول هذه الليلة.
    Não deve ser tarde demais para mudar de tema de documentário. Open Subtitles أنا متأكد أن الوقت غير متأخر لتغيير موضوع الوثائقي
    É tarde demais para mudar de tema de documentário. Open Subtitles أخشى أنك متأخر جداً لتغيير موضوع الوثائقي
    Três segundos para mudar de ideias ou vai ficar permanentemente indisponível. Open Subtitles أمامك ثلاث ثواني لتغير رأيك وإلا ستكون غير متاح إلى الأبد
    Eu não lhe quis dar tempo... para mudar de ideias, então nós marcamos uma data. Open Subtitles لم أكن أريد أن أترك لها وقت لتغير رأيها لذا إتفقنا على موعد
    Mas a parte boa é que ainda tens tempo para mudar de ideias. Open Subtitles لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت لتغير رايك
    Quem está pronto para mudar de vida? Open Subtitles ‫من مستعدة لتغيّر حياتها؟
    É tarde para mudar de ideias. Vou-me encontrar com Jason, às 20:00. Open Subtitles تاخر الوقت لأغير رأى سأقابل جايسون فى الثامنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus