"para muitos de nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • للعديد منا
        
    • للكثير منا
        
    • بالنسبة لمعظمنا
        
    Criei este espaço para ser um lar cibernético para muitos de nós que somos mal entendidos nos nossos diferentes países de origem. TED لقد أسست هذا المشروع ليكون موطن افتراضي للعديد منا نحن الذين يُساء فهمنا في بلداننا الأصلية.
    para muitos de nós nesta sala, ele é a própria igreja. Open Subtitles للعديد منا في هذه الغرفة الليلة .هو يمثل الكنيسة
    Para aquele rapaz, nós não somos... — e a culpa não é dele, isso é verdade para muitos de nós. TED و لكننا ليس كذلك، لهذا الصبي و ليس ذلك ذنبه، انا اعني، ذلك صحيح للكثير منا
    Sabem, para muitos de nós, a vida não fica melhor que isto. Open Subtitles بالنسبة للكثير منا لا يمكن ان يكون احسن مما كان
    Kitra Cahana: para muitos de nós, os nossos músculos começam a contrair-se e a mover-se muito antes de termos consciência, mas o meu pai diz-me que o seu privilégio é viver na periferia distante da experiência humana. TED كيترا كاهانا: بالنسبة لمعظمنا فعضلاتنا تبدأ بالانتفاض والتحرك قبل أن ننتبه لها، لكن أني أخبرني أن ميزته أنه عاش في المحيط الخارجي البعيد للتجربة الإنسانية.
    No nosso mundo moderno de comida "fast food", as coisas não estão a correr bem para muitos de nós. TED في عالمنا الحديث الموجود فيه "دريف ثرو" البرغر، انه لا يعمل على ما يرام للعديد منا.
    Ele foi um mentor para muitos de nós. Open Subtitles لقد كان معلماً للعديد منا.
    para muitos de nós, o Sonho Americano é personificado por um nome lendário. Open Subtitles بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع
    E sei que isso foi verdade para muitos de nós. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا صحيح لـ للكثير منا
    É importante para muitos de nós. TED هذا مهم للكثير منا.
    Mas a sua definição de "boa pessoa" e a sua definição de "boa pessoa" e talvez a definição do taxista de "boa pessoa" podem não ser as mesmas definições. Mas, qualquer que seja a nossa definição, essa identidade moral é importante para muitos de nós. TED الآن، مفهومك "بالشخص الجيد،" وتعريفكم "للشخص الجيد" وربما تعريف سائق سيارة الأجرة "للشخص الجيد"... ربما لسنا جميعًا لدينا ذات التعريف، لكن مهما كان تعريفنا، الهوية الأخلاقية هي الأكثر أهمية للكثير منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus