E agora trabalha num abrigo para mulheres e crianças maltratadas. | Open Subtitles | و انتي تعملين في ملجأ للنساء المسحوقات و الاطفال |
Fui parar no Centro Correcional para mulheres de Framingham. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف في مؤسسة فارمنغهام الاصلاحيه للنساء |
Pensei que tudo isto fosse para mulheres, mas têm um linha masculina desta tralha. | Open Subtitles | ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال |
Parece que temos o mesmo gosto para mulheres. | Open Subtitles | على ما يبدو أن لدينا الذوق ذاته في النساء |
para mulheres de origens humildes. Mas mulheres inteligentes com potencial. | Open Subtitles | لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات |
Vejam isto, é um livro de culinária para mulheres que não sabem cozinhar... | Open Subtitles | للنِساءِ التي لا يَعْرفنَ كَيفَ يَطْبخنَ. |
Fui eu quem primeiro afirmou que o orgasmo do clitóris não devia ser apenas para mulheres. | Open Subtitles | أنا أول من قال بأن شهوة البظر ليست حكرا على النساء. |
É uma piada para mulheres sobre maridos que nunca dão atenção. | Open Subtitles | إنها دعابة للنساء اللاتي يعتقدن بأن أزواجهن لا يعرنهن إنتباههم |
Mas para mulheres com mamas densas, não devemos abandonar o exame completamente, temos de lhes oferecer algo melhor. | TED | اما بالنسبة للنساء ذوات الاثداء الكثيفة فاننا لا يجب ان نهمل عملية الفرز لانه يتوجب علينا ان نقدم لهن شيئاً افضل |
Significa criar uma gama muito mais ampla de escolhas igualmente respeitadas tanto para mulheres como para homens. | TED | هي تعني إنشاء نطاق واسع من خيارات المساواة المحترمة للنساء والرجال |
Iam aos banhos de manhã, para evitar os homens ou a banhos separados exclusivos para mulheres. | TED | يذهبن إلى الحمامات في الصباح لتجنب الرجال أو لقسم الحمامات الذي هو للنساء فقط. |
Foi esse o caminho que lhe permitiu ser aceite numa das melhores universidades para mulheres do país, e terminou o bacharelato aos 36 anos, dando um exemplo incrível ao seu jovem filho. | TED | وذلك هو الطريق الذي سمح لها بأن تُقبل في واحدة من أكثر الكليات نخبة للنساء في الدولة، وحصل على شهادة البكالوريوس في عامها ال36 واضعة مثالًا مذهل لولدها اليافع. |
É um daqueles ginásios com aulas de 30 minutos para mulheres. | Open Subtitles | هذه من تلك الاماكن للتدريب 30 دقيقه للسيدات |
Roupa interior para mulheres de todos os tamanhos. | Open Subtitles | ملابس داخلية للسيدات بجميع الأشكال والمقاسات |
Há 8 anos que trabalha na baixa num abrigo para mulheres. | Open Subtitles | في أخر 8 سنوات كانت تعمل في ملجأ للسيدات في وسط المدينة |
"O seu gosto para mulheres é tão mau como o seu francês." | Open Subtitles | أن ذوقك في النساء سيء بقدر فرنسيتك |
Ele só tem um péssimo gosto para mulheres. | Open Subtitles | هو فقط لديه ذوق سئ للغاية في النساء |
Ela também possuía um abrigo para mulheres Wesen abusadas por maridos Wesen. | Open Subtitles | أيضا كانت تدير ملجأ لنساء الفيسن أنتهكوا من طرف أزواجهم الفيسن |
Passa receitas para analgésicos, e dos bons, para mulheres que não existem. | Open Subtitles | انت تكتب وصفات طبيه لمسكنات للالم التي هي مسكنات للالم جيده ايضا لنساء ليس لهن وجود |
Existe uma "sala de chat" na Internet para mulheres grávidas. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
Atividades apropriadas por sexo, tipo... esporte para homens, costura para mulheres. | Open Subtitles | نشاطات جنسِ الملائمةِ، مثل , uh, نشاطات ألعاب رياضيةِ للرجالِ، خياطة للنِساءِ. |
As mulheres deviam trabalhar para homens e homens para mulheres. É isso. | Open Subtitles | يجب على النساء أن يعملن بإدراة الرجال والرجال بإدارة النساء، هكذا الأمر |
Agora, trabalho para a revista da Língua Inglesa para mulheres islâmicas. | Open Subtitles | الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة |
É apenas um diagnóstico que cobre tudo para mulheres insatisfeitas. | Open Subtitles | وهي ليست إلا حلاً لنساءٍ غير مكتفيات جنسياً |
Especialmente para mulheres, sem experiência ou recursos. | Open Subtitles | خصوصاً لامرأة ليس لديها أي تجارب أو غايات |
Não é culpa deles que o nosso chefe tenha péssimo gosto para mulheres. | Open Subtitles | ليست مسؤوليتهم أن زعيمنا له ذوق سيئ في إختيار النساء. |