"para não ter que" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى لا أضطر
        
    Vou fazer cocó agora, para não ter que fazer mais tarde. Open Subtitles أوه , يا إلهي , سأذهب لأتغوط الآن حتى لا أضطر لفعلها لاحقاً
    Ora, a pergunta que mais vezes me fazem — e vou responder agora para não ter que o fazer durante as bebidas logo à noite —, é: "Como surgiu isto? TED إذن ، السؤال الذي يتكرر طرحه علي دوما ، والذي سأجيب عليه الآن حتى لا أضطر للقيام به أثناء الشرب لاحقا الليلة، هو كيف أتتك الفكرة؟
    Eu inventei isto para não ter que roubar. Open Subtitles .. لقد إخترعت هذا حتى لا أضطر للسرقة
    Estou a fazer isto à sua frente para não lhe pedir que a desligue mais tarde, e para não ter que dizer... Open Subtitles إنّي أفعل هذا أمام ناظريك، حتى لا أضطر لسؤالك كيّ تطفئها لاحقاً. - و حينئذٍ لن تضطرّ لقول ..
    Eu queria que vocês estivessem no American Idol para não ter que ouvi-los de novo. Open Subtitles أتمنى لو كنتما يا رفاق قد فزتما "بمسابقة "أمريكان آيدول حتى لا أضطر أبداً سماعكما مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus