House... para o bem ou para o mal, você é parte de minha vida. | Open Subtitles | (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي |
E para o bem ou para o mal, éramos felizes. | Open Subtitles | "وكنّا سعداء في السرّاء والضرّاء" |
O Neal ainda está morto, a cidade ainda está em perigo... e a Bela, para o bem ou para o mal, sabe quem sou. | Open Subtitles | ما يزال (نيل) ميتاً والبلدة ما تزال في خطر و(بِل) في السرّاء والضرّاء تعرف حقيقتي |
Poderá usar essa força para o bem ou para o mal, mas sei que será usada e que mudará o destino da Itália. | Open Subtitles | يمكنك استعمال هذه القوة في الخير أو الشر لكن ليس لدي شك من أنك ستستعملها (وكل (إيطاليا ستتغير بسببها |
Sinto que a sorte está lançada, e que, para o bem ou para o mal, o grande julgamento de Albion começou. | Open Subtitles | أشعرُ بأن الأمر محسوم... وأنّه في الخير أو الشر، فإن الأثر العظيم لـ(آلبيون) قد بدأ. |
Quando tomas uma decisão, não voltas atrás, para o bem ou para o mal... | Open Subtitles | طالما قررتِ فقد أنتهى الأمر ... في السراء والضراء |
Homer, fiz um juramento no nosso casamento de ficar a teu lado, para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | (هومر) ، لقد أخذت عهداً على نفسي يوم زفافنا أن ألازمك في السراء والضراء |
para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | في السراء وفي الضراء. |
Dwayne, para o bem ou para o mal, somos a tua família. | Open Subtitles | (دوين)، في السراء والضراء نحن عائلتك |