"para o casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • للزفاف
        
    • لحفل الزفاف
        
    • للزواج
        
    • إلى الزفاف
        
    • إلى حفل الزفاف
        
    • من أجل حفل الزفاف
        
    • لأجل الزفاف
        
    • لحضور الزفاف
        
    • لزفافنا
        
    • لزفافه
        
    • لزفافها
        
    • اجل الزفاف
        
    • أجل الزفاف
        
    • أجل زواج
        
    • الزفاف لذا
        
    Estamos a tentar arranjar a música para o casamento. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف أيّ أغنية سنختارها للزفاف
    Foi aí que ela comprou as flores para o casamento? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي أشترت منه الزهور للزفاف ؟
    Ele não esperava ser convidado para o casamento, quer agradecê-lo. Open Subtitles لم يتوقع أن يكون مدعوا للزفاف لذا يود أن يشكرك
    Tratarei da lista final para o casamento amanhã de manhã. Open Subtitles سأبدأ العمل على القائمة النهائية لحفل الزفاف غداً صباحاً
    Mas não me sinto preparada para o casamento. Ainda não. Open Subtitles لكن بكل بساطة أنا غير مستعدة للزواج ليس الآن
    Convidamo-las para o casamento e deixamos de ser uns falhados. Open Subtitles إذا دعونا هاتين البنت إلى الزفاف فلن نكون خاسرين
    - Nada. - Ele guarda-o para o casamento. - Deixa-o! Open Subtitles أنت تخفيه في ملابسك الداخلية تدخره للزفاف
    250 dólares por pessoa significa, que para o casamento ser em casa, irá custar-nos 100 mil dólares. Open Subtitles 250دولار للشخص هذا يعني بأن أربعتنا ...سيأتي للزفاف و في منزلنا سيكلف ذلك ألف دولار...
    Deve ter-te pedido uma data para o casamento. Open Subtitles فهمت .. يبدو أنها سألت عن الوعد الفعلى للزفاف
    Foi comprar uns sapatos para o casamento e yada, yada, yada, só a vejo daqui a uns seis ou oito meses. Open Subtitles ذهبت تتسوق لشراء حذاء للزفاف وإلى آخره، سأراها بعد ستة إلى ثمانية أشهر.
    Tem 9000 conselhos para o casamento perfeito. Tudo coisas a não fazer. Open Subtitles بها 900 نصيحة للزفاف المثالي، كلها محظورات
    Ela está pronta para o casamento, amanhã será o compromisso. Open Subtitles أنها جاهزة للزفاف غداً خطوبتها وقلبها سيتحطم
    A propósito, já reservaste a mesquita para o casamento? Open Subtitles من هذة الناحية هل حجزت المسجد لحفل الزفاف
    Consegui 1.000 convidados para o casamento. Teremos a nossa horta. Open Subtitles لقد حصلت على ألف شخص لحفل الزفاف سيكون لدينا الخضار من أرضنا.
    Há alguns anos, introduzi um curso de preparação para o casamento. Open Subtitles منذ عامين قمت هنا بإنشاء دورة تدريبية حول الإعداد للزواج.
    Tenho a certeza que ele vai voltar para o casamento. Open Subtitles أنت ، أنا متأكد انه بأنه يخطط للعودة للزواج
    Somos as duas únicas pessoas da vila que não foram convidadas para o casamento. Open Subtitles نحن الوحيدين في البلدةِ غير مَدْعُوَان إلى الزفاف.
    É a única razão pela qual não te convidei para o casamento. Open Subtitles إنه السبب الوحيد لعدم دعوتي لكِ إلى حفل الزفاف.
    Preciso dum favorzinho para o casamento. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً ليّ من أجل حفل الزفاف.
    Preciso das vossas moradas para o casamento e de saber se levam namoradas. Open Subtitles أريد عنوانيكما لأجل الزفاف وأريد معرفة إن كنتما ستحضران رفيقتين
    Vou para esses lados para o casamento real. Open Subtitles فأنا متّجه إلى هناك لحضور الزفاف الملكيّ
    Eu pensei que iamos ter as aulas para o casamento? Open Subtitles أعني إعتقدت بأنّنا كنّا نأخذ هذه الدروس لزفافنا
    Não me convidou para o casamento, e está assustado como uma cabrinha. Open Subtitles هو لم يدعوني لزفافه وهو خائف كعاهرة صغيرة
    Já recebeste o convite para o casamento dela? Open Subtitles هل قامت بدعوتك لزفافها ؟
    Meninas, cheguem a horas para a vestir para o casamento, amanhã. Open Subtitles أيّها الفتيات، كونوا عند الموعد كي نقوم بكسائها من اجل الزفاف غداً.
    E tu devias estar na cama... a descansar para o casamento de amanhã. Open Subtitles يجب أن تكون في الفراش راحةً من أجل الزفاف غداً
    Reunimos coisas para o casamento "que não é casamento" do Kevin. Open Subtitles نحن نحضر المزيد من الأغراض من أجل زواج (كيفين) الذي ليس زواجاً
    E a estalagem está reservada para o casamento, por isso não podemos mudar de quarto. Open Subtitles والفندق محجوز بأكمله من أجل الزفاف لذا لا يُمكننا تغيير الغُرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus