"para o palácio" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى القصر
        
    • للقصر
        
    • الى القصر
        
    • الي القصر
        
    • إلى القصرِ
        
    Recebemos informações de manifestantes a dirigirem-se para o palácio presidencial, em Heliopolis. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس
    Vamos fazer com que os guardas o convidem para o palácio, está bem? Open Subtitles لندع الحراس يقدمون له دعوه إلى القصر.. أسنفعل ذلك ؟
    Mas eles mudar-se-iam para o palácio e eu podia ficar com o solar e mudar as coisas. Open Subtitles لكنهما سينتقلان إلى القصر وأنا سأبقى في المزرعة وأدير الأمور
    Vou para o palácio hoje à noite, receber as instruções do Faraó. Open Subtitles سأذهب للقصر الليلة لآتلقى تعليماتى من الفرعون.
    É um mercador, senhora, com jarros de óleo para o palácio. Open Subtitles هناك عربه تقف فى الشارع بالخارج إنه تاجر يا سيدتى .. يحمل جُرات من الزيت للقصر
    Qualquer imagem capturada é enviada directamente para o palácio real. Open Subtitles يتم إرسال أي صورة تلتقطها مباشرة الى القصر الملكي
    Em três dias, o Faraó vai levar-te para o palácio como um homem livre. Open Subtitles فرعون سوف يعيدك الي القصر بعد ثلاثة أيام رجلا حرا ً
    Isso é porque todos os homens e mulheres jovens têm que ir trabalhar para o palácio real. Open Subtitles ذلك لأن كُلّ الرجال والنساء ذهبوا إلى القصرِ الملكيِ
    Todas as donzelas deviam ser levadas em conta, e a escolhida, seria trazida através do império e para o palácio. Open Subtitles كل فتاة عذراء ستؤخذ بعين الإعتبار واللواتي سيتم إختيارهن من جميع أنحاء المملكة سيتم إحضارهن إلى القصر
    Quem sabe se você veio para o palácio por causa de um momento como este? Open Subtitles ومن يدري فلربما قد وصلتِ إلى القصر لوقت مثل هذا
    Vamos apoderar-nos da torre e depois vamos para o palácio Real! Open Subtitles سوف ندمر هذا البرج و نتجه إلى القصر الملكي
    Isto são as taxas de BiYi, para o palácio. Open Subtitles نحن نسلم ضرائب الأرض من بيي إلى القصر
    Nunca percebi porque é que o meu irmão trazia lixo para o palácio. Open Subtitles أنا لم أفهم أبداً السبب الذي جعل من أخي أنّ يجلب نفايةً إلى القصر.
    Seria um insulto para toda a família real levar-te para o palácio vestida com esses trapos. Open Subtitles فستكون إهانة للشخصية الملكية بإصطحابك إلى القصر مرتدية هذه الأسمال
    Aparentemente, ela construiu um templo pagão e levou os sacerdotes de Baal para o palácio. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    Ele tem o apoio de nove de doze generais, vamos agora para o palácio. Open Subtitles كلا،كلا،كلا أنظر إن معه 9 من الـ11 لوءاً نحن فى طريقنا للقصر الأن، هذا يحدث بالفعل
    Depois disso, vamos para o palácio Real. É nessa altura que vai começar o eclipse. Open Subtitles بمجرد أن نفعل هذا, نصل مباشرة للقصر الملكي
    Vão voltar para o palácio. Open Subtitles إنكما ستعودان للقصر ولا بأس، إنما برفقتي.
    Devíeis voltar para o palácio e descansar. Open Subtitles يحب أن تعودي للقصر وتأخذي قصطا من الراحة
    Não tenho aqui os ingredientes mas, se voltar para o palácio, faço-lhe um B e S. Open Subtitles ليس لدى مكونات هنا جوردون باشا و لكن اذا عدت الى القصر سأعمل لك براندى و صودا
    Enviou-a para o palácio, sabendo que morreria e que eu estaria aqui. Open Subtitles ارسلت الى القصر لأعرف بأنه سيموت وأننى سأكون هنا
    Vim levar-te para o palácio. Open Subtitles انني سوف آخذك الي القصر
    O Jia Sidao levou-me para o palácio, depois de partires. Open Subtitles جاي سيداو أَخذَني إلى القصرِ... بعد ذهابك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus