"para o programa" - Traduction Portugais en Arabe

    • للبرنامج
        
    • أجل برنامج
        
    • الى برنامج
        
    • إلى برنامج
        
    • إلى البرنامج
        
    • لبرنامج
        
    • في برنامج حماية
        
    • للمسلسل
        
    Podem ver que usamos o teatro todo para o programa. Open Subtitles كما ترون، نحن نستخدم المسرح كله للبرنامج
    Encontraremos a pessoa perfeita para o programa, aqui. Open Subtitles نحن ذاهبون للبحث عن الشخص المناسب للبرنامج
    Apanhar o mau da fita seria um final perfeito para o programa. Open Subtitles أتعلمين، إلقاء القبض على المجرم ستكون خاتمة رائعة للبرنامج
    Actualize-me sobre o procedimento de válvulas para o programa Main Strike. Open Subtitles أعطيني معلومات عن إجراءات الصمامات من أجل برنامج الضربة الرئيسي
    Tommy e Claire vão juntos para o programa de Proteção. Open Subtitles اذا تومى وكلير ذهبوا الى برنامج حماية الشهود سوياً
    Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o programa de Testemunhas. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Vieste para o programa e... De repente, ele punha tudo no ar. E a maioria para ti. Open Subtitles أتيتِ إلى البرنامج وفجأة أصبح كل ما يكتبه يُعرض، ومعظمه مكتوب لك
    Ainda me lembro dos nomes de todos os tipos, que se qualificaram para o programa espacial, no meu primeiro ano aqui. Open Subtitles لازلت أتذكر الاسم الأول والأوسط والأخير لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فية إلى هنا
    Por último, ele recebeu esse nome quando entrou para o programa e entrou porque testemunhou um crime. Open Subtitles واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في برنامج حماية الشهود والذي دخله بسبب ادلاء شهادة على جريمة
    -Uma ideia para o programa. Open Subtitles -فكرة للمسلسل .
    Logo à noite, vou dar uma volta à cidade. Tentar arranjar comerciantes que comprem anúncios para o programa. Open Subtitles سأتجول في البلدة لاحقاً و أحاول إقناع أصحاب المتاجر بشراء بعض الإعلانات للبرنامج
    Mas eles veem o valor, e acho que vai ser uma boa direção para o programa. Open Subtitles ويعتقدون أنه سيكون اتجاهاً رائعاً للبرنامج
    Ou seja, artigos, exposições no museu, dinheiro para o programa. Open Subtitles نوع جديد. أقصد، هذه مقالات، هذه معروضات في المتحف، هذا مال للبرنامج.
    - É uma coisa que fazemos para ver se é uma candidata em potencial para o programa. Open Subtitles انه شيء اعتدنا على رؤيته أذا كنتي من المحتمل مرشحه للبرنامج
    É um dia de triunfo sem precedentes para o programa espacial russo e um rude golpe para a América na corrida ao espaço. Open Subtitles إنه يوم انتصار غير مسبوق للبرنامج الوطني الروسي، وضربة ساحقة لأمريكا في سباق الفضاء.
    Está certo. É desenhado para o programa original. Open Subtitles هذا صحيح لقد صمم للبرنامج الأصلي
    Trabalhamos juntos em Cornell durante pouco tempo antes de sermos ambos recrutados para o programa. Open Subtitles لقد عملنا سويا لفتره "بسيطه فى "كورفيل قبل أن يتم ضمنا للبرنامج
    A Credit Suisse ajudou a canalizar fundos para o programa nuclear iraniano e para a Aerospace Industries Organization of Iran, que constrói mísseis balísticos. Open Subtitles من أجل برنامج العراق النووى و إلى هيئة الصناعات الجوية الإيرانية
    para o programa funcionar, tens de entender que tem de ser anónimo. Open Subtitles انظروا، عليك أن أفهم ذلك، من أجل برنامج للعمل، فإنه يجب أن يبقى مجهول.
    Vais fazer um exame preliminar para o programa de licenciatura. Open Subtitles لقد تم ترشيحك لخوض امتحان أولى للتأهيل الى برنامج التخرج
    Segundo: o que significa ser eu não pode ser reduzido ou carregado para o programa de "software" de um robô, não importa quão sofisticado ou inteligente ele seja. TED ثانياً: ما أكونه لا يمكن أن يُختزل أو يتم تحميله إلى برنامج يعمل على إنسان آلي، مهما كان ذكياً أو متطوراً.
    Ficou todo irritado e escreveu para o programa. Open Subtitles لقد إنزعج تماماً، وكتب رسالة إلى البرنامج.
    O Henry vai para o programa de protecção. Não Ihe podem tocar. Open Subtitles هنري سيخضع لبرنامج حماية لن يتمكنوا من الوصول إليه
    Porque é que não fez um acordo com os federais, para entrar para o programa de Protecção de Testemunhas? Open Subtitles لماذا لم يعمل صفقة مع الحكومة الفيدرالية ويدخل في برنامج حماية الشهود ؟
    - Uma ideia para o programa. Open Subtitles -فكرة للمسلسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus