"para o ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لرؤيتك
        
    • ليراك
        
    • لمقابلتك
        
    • لتراه
        
    • لمشاهدته
        
    • يريد رؤيتك
        
    • لرؤيتها
        
    • لأراه
        
    • لمقابلته
        
    • لكي أراه
        
    • لرؤية ذلك
        
    • لرؤيته
        
    • كي أراه
        
    • لترى ذلك
        
    • لاراه
        
    O tenente veio de Seul para o ver. Open Subtitles ـ لقد قَدِمَ الملازم من سيؤول خصيصا لرؤيتك
    Sim? Dr. Thorndyke, o Dr. Montague está aqui para o ver. Open Subtitles دكتور ثورندايك ، الدكتور مونتيجو هنا لرؤيتك
    Agente Jeffries para o ver, Chefe. Open Subtitles الموظف جيفريس هنا ليراك ايها الرئيس
    Sr. Preston, a Cabra Yankee está aqui para o ver. Open Subtitles ـ سيد بريستون , عاهرة اليانكي هنا لمقابلتك
    Desenha-lo para o ver melhor, mas ele nunca se tornará real, não a menos que o tornes real na tua cabeça. Open Subtitles أنت ترسم لتراه بشكل أفضل ولكنها لن تصبح حقيقية أبداً إلا إذا جعلتها حقيقية في عينك
    Neste momento, é provável estarem sentados a ver este vídeo e permanecerem sentados por alguns minutos para o ver, provavelmente não faz mal. TED من المرجح أنك تشاهد هذا الفيديو وأنت جالس وبقاءك جالسًا بضع دقائق لمشاهدته هو أمر لا بأس منه
    - Está aqui um Sr. Donald Kimball para o ver. Open Subtitles السيد دونالد كيمبال هنا يريد رؤيتك من ؟
    Está aqui uma pessoa para o ver Diz que é uma velha amiga. Open Subtitles هناك شخص ما جاء لرؤيتك تقول انها صديقة قديمة
    MAL POSSO ESPERAR para o ver Open Subtitles شكراً لله، أنت قادم لا أستطيع الإنتظار لرؤيتك.
    Senhor, o Sumo Sacerdote Caifás e os seus anciões estão aqui para o ver. Open Subtitles يا سيدي , الكاهن الاعلى قيافا و الشيوخ هنا لرؤيتك
    Chefe? Alguém veio aqui para o ver. Open Subtitles زعيم , شخص ما قطع كل هذه المسافة إلى هنا لرؤيتك
    Estava... algo ansiosa para o ver no banco das testemunhas. Open Subtitles نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    Com licença, por favor. Está ali um senhor para o ver. Open Subtitles اعذرنى من فضلك هناك رجل محترم ليراك
    Mas, Sr. Wellick, o Gideon Goddard está aqui para o ver. Open Subtitles لكن , سيد ويليك غيديون غودارد هنا لمقابلتك
    Há milhares de pessoas à espera para o ver e ouvir e ele não está. Open Subtitles كان هذا منذ شهر الألوف تنتظر لتراه
    Nao vim ate aqui para o ver morrer assim. Open Subtitles لم أتى كل هذا الطريق لمشاهدته يموت هكذا
    Está aqui alguém para o ver, parece um assassino. Open Subtitles أحـدهم يريد رؤيتك. يبدو كقاتل مأجـور.
    Creio que um dia será exposto num museu... e virá gente de todo o mundo para o ver. Open Subtitles أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها
    Persegui-o durante 1 6 anos, só para o ver passar-me a perna. Open Subtitles لاحقته لمدة 16 سنة، فقط لأراه يفلت من يديّ أكثر من مرة.
    Informe o seu comandante que Simeon Weisz está aqui para o ver. Open Subtitles إبلاغ ضابط القائد الخاص بك أن سميون ويز هو هنا لمقابلته.
    Diga-lhe que eu daria a minha vida... a minha vida, só para o ver outra vez. Open Subtitles أخبره بأني سأهب حياتي كلها حياتي كلها، فقط لكي أراه ثانية
    Mas se os demónios vencerem... não estarás lá para o ver. Open Subtitles لكن حتى لو انتصرت الكائنات الشريرة فلن تتواجد لرؤية ذلك
    Vi surdos acorrerem para o ver e cegos, para o ouvir; Open Subtitles ‫شهدت الرجال البكم ‫يحشدون لرؤيته ‫والمكفوفين لسماع صوته وهو يتحدث.
    Tentava esgueirar-me para o ver, mas a porta estava trancada. Open Subtitles حاولت التسلل كي أراه لكن الباب كان مُغلقاً
    A cidade até pode cair, mas não viverás para o ver. Open Subtitles قدْ تسقط المدينة, لكنّكَ لنْ تعيش لترى ذلك
    Às vezes só penso ir para o Céu para o ver de novo. Open Subtitles أحيانا لا أقدر على الانتظار لاصل للجنة لاراه مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus