Encontrei-o quando tirei a carteira para pagar a coima, não tinha bilhete. | Open Subtitles | وجدتها اثناء بحثي عن المال لدفع الغرامة لأنني لم املك تذكرة |
Depois ia trabalhar como prostituta, para pagar a comida deles. | Open Subtitles | ثم أود أن أعمل كعاهره وذلك لدفع ثمن طعامهم |
Uma pensão dele para pagar a toda a gente. Eles sabem, estão todos á espera... | Open Subtitles | للدفع للجميع، انهم يعرفون و كلهم ينتظرون |
Mas daí ele começou a vender coisas para pagar a viagem, e... | Open Subtitles | ولكن, تعلمين بعدها بدأ يبيع جميع ممتلكاته ليدفع قيمة التذكرة, و |
Dava aulas de viola para comprar café. Fazia roupas bonitas para pagar a tua roupa. | Open Subtitles | وكذلك خياطة الملابس ، لتدفع تكاليف دراستك يابود |
Fazes estes trabalhos para pagar a escola porque a tua mãe não te apoia e todos falaram no quão espetacular foi a festa do escritório durante semanas, portanto obrigado. | Open Subtitles | لتدفعي للجامعة لأن والدتكِ لا تساعدكِ والجميع تحدّث عن كمالية احتفالي المكتبي لأسابيع لاحقة، لذا شكرًا لكِ |
Ele teve de usar as poupanças para pagar a renda e ajudar a mãe. | Open Subtitles | لذا فقد اضطر أن يدفع مدخراته للإيجار ولينقذ امه من الإفلاس |
As cauções não podem ser usadas para pagar a renda ou outras despesas, enquanto os inquilinos ocuparem as unidades. | Open Subtitles | الودائع الأمنية لا يجوز استخدامها لدفع الإيجار أو أي تكاليف أخرى بينما يعيش المستأجرين في الوحدات السكنية |
Ela vai precisar dele para pagar a passagem pelas Terras Desoladas. | Open Subtitles | ستكون هي بحاجة لدفع لها من أجل عبور الأراضي الوعرة |
Tenho casa, mas não dinheiro para pagar a renda. | Open Subtitles | لدي منزل لكنني لا أملك المال لدفع الإيجار. |
Eu nunca teria o dinheiro necessário para pagar a sua instalação ou para pagar todos os painéis publicitários ou a sua produção, por isso há sempre um cliente associado a eles. | TED | لن املك ابداً المال الكافي لدفع تكاليف تركيبها أو لدفع قيمة لوحات الاعلان أو قيمة الانتاج, هناك دائما زبون يتكفل بها. |
O Sr. Caldwell vai lá ter para pagar a pulseira. | Open Subtitles | اطلبي من السيد كالدويل مقابلتنا للدفع عن السوار هناك المحل؟ |
Achas que não faço planos para pagar a esta gente, Arlo? | Open Subtitles | هل تظنني لا أملك مخططات للدفع لهذا الفريق ؟ |
Não há dinheiro que chegue em todo o mundo, para pagar a um homem... para matar o próprio filho! | Open Subtitles | ليس هناك مالاً فى كل العالم يكفى ليدفع الرجل ليقتل إبنه |
Peter, onde é que vamos ao dinheiro para pagar a estas pessoas todas? | Open Subtitles | بيتر ، من اين ستاتي بالمال لتدفع رواتب هؤلاء الخدم ؟ |
Ainda lhe faltam 8 semanas para pagar a sua dívida! | Open Subtitles | بقت لديكِ 8 أسابيع لتدفعي دينكِ |
Liga-lhe agora e diz-lhe o que me disseste a mim e diz-lhe para pagar a porra do dinheiro para podermos ir. | Open Subtitles | أخبره بما أخبرتني به لتوّك أخبره أنّه عليه أن يدفع في أقرب وقت |
Tenho de dar aulas de inglês para pagar a renda. | Open Subtitles | سأعطي دورس في اللغة الإنجليزية كي أدفع الإيجار |
Sofro para pagar a pensão alimentar da ex-mulher, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
Isso mal vai dar para pagar a minha faculdade. | Open Subtitles | و لكن هذا سيغطي بالكاد مصاريف الجامعة |
O que lhe dá mais do que dinheiro suficiente para pagar a sua dívida aos russos. | Open Subtitles | مما يعطيه أكثر من المال الكافي لسداد دينه إلى الروس |
Esquece. Tive que vender a minha medula para pagar a conta da luz. | Open Subtitles | انسي الأمر ، اضطررت لبيع كل نخاعي لتسديد فاتورة الكهرباء |
Às vezes têm que trabalhar anos para pagar a dívida. | Open Subtitles | أحياناً عليهم العمل لسنوات ليدفعوا ديونهم |
Provavelmente teve que hipotecar a casa para pagar a fiança; | Open Subtitles | تعرف علينا أن نرهن المنزل لكي ندفع الكفالة |