"para proteger a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لحِماية
        
    • ليحمي
        
    • لنحمي
        
    • لحمايةِ
        
    • لحمايه
        
    • لأجل حماية
        
    • لأحمي
        
    • لحماية
        
    • أجل حماية
        
    • لتحمي
        
    • كي نحمي
        
    • في حماية
        
    • لحراسة
        
    Os segredos que guardo é para proteger a Igreja... e seus seguidores. Open Subtitles أيّ أسرارأحتفظ بها فهذا لحِماية الكنيسة وأتباعها
    Vidro temperado feito para proteger a sua casa, você e a sua família. Open Subtitles ثنائي المُرَقَّق المَخْلُوط سويسريون زجاج الأمان لحِماية بيتِكَ، أنت وعائلتكَ.
    Dá-lhe sal iodado para proteger a tiroide, eu vou para.. Open Subtitles أعطيه بعض الملح باليود ليحمي غدته الدرقية.
    Hoje estamos a tomar decisões sérias para proteger a economia dos EUA. Open Subtitles اليوم سنتخذ قرارات حاسمة لنحمي الأقتصاد الأمريكي
    Porque achei que, já na altura, eras um maluco interessante. Não estou aqui para proteger a propriedade do hospital. Open Subtitles لأنّني أحببتُ فيكَ جنونك حتّى في ذاك الوقت لستُ هنا لحمايةِ ممتلكاتِ المشفى
    Foi desenvolvida para proteger a raça humana, não para espiar a delinquente da tua irmã. Open Subtitles وقد وضعت لحمايه الجنس البشري ، وليس للتجسس على اختك
    A morte da Vestal era necessária para proteger a cidade mas Licínia chora pelo que se perdeu e por aquilo que agora sabe. TED كان موت تلك العذراء لأجل حماية المدينة. لكن ليكينيا تندب ما ضاع وما أصبحت تعرفه الآن.
    Puseram-me aqui para proteger a tumba de todos aqueles que desejam as suas riquezas e sua sabedoria. Open Subtitles لقد وُضعت هنا لأحمي القبر من كل هؤلاء الذين يبحثون عن الأموال بدون حكمة
    O soro foi criado para proteger a vítima dessa segregação inicial. Open Subtitles إنّ المصل يصمّم لحماية الضحيّة من ذلك الإطلاق الكيميائي الأولي.
    para proteger a humanidade, alguns humanos têm de ser sacrificados. Open Subtitles يجب أن نضحى ببعض البشر لحِماية الإنسانية
    O Walter não o ia deixar entrar no carro para proteger a rapariga. Open Subtitles والتر لا فقط تَركَه في السيارةِ لحِماية البنتِ.
    Deram-me ordens claras para proteger a nossa zona de preparação. Open Subtitles أنا أعُطيت أوامر صارمةَ لحِماية منطقة إنطلاقنا
    Se mentiu à Polícia, fê-lo para proteger a mãe. Open Subtitles وإن كذب ...على الشرطة فقد فعلها ليحمي إمه
    Usando um filtro especial para proteger a vista de ser destruída por olhar diretamente para o Sol, Open Subtitles وبإستخدام مرشحٍ خاصٍ ليحمي عينيه من أن تؤذى نتيجة النظر المباشر الى الشمس
    (Aplausos) Então, o que é que temos feito para proteger a língua árabe? TED (تصفيق) حسنا، ماذا فعلناه لنحمي اللغة العربية؟
    Foi quando me traíste pela primeira vez. Eras fraca. Fiz o que tinha de fazer para proteger a nossa espécie. Open Subtitles كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا.
    Pagam muito para que eu seja um monstro. Quando o conheci, ele era um tipo normal. Um tipo disposto a morrer para proteger a sua família. Open Subtitles أما لى فهو رجل عادى مستعد للموت لحمايه عائلته
    Estou farto de difamarem os nossos soldados por fazerem o que é necessário para proteger a América. Open Subtitles سئمت من كون جنودنا مذمومين دائماً. لما يقومون به لأجل حماية أمريكا.
    Fiz isso para proteger a minha filha, e escolheria o mesmo, se fosse preciso. Open Subtitles فعلتُ هذا لأحمي أبنتي و سأقوم بنفس الأختيار إن أضطررتُ لذلك
    Acho que finalmente percebo. Ela fê-lo para proteger a filha. Open Subtitles أعتقد بأنني فهمت أخيراً لقد فعلت ذلك لحماية إبنتها
    Mas os Templários foram criados para proteger a Terra Santa. Open Subtitles و لكن تم إنشاء فرسان المعبد من أجل حماية الأرض المقدسة
    Também disseste que farias qualquer coisa para proteger a tua irmã. Open Subtitles و أنتَ أيضاً قلتَ إنّكَ ستفعل أيّ شيء لتحمي أُختكَ
    para proteger a segurança e o bem maior desta nação. Open Subtitles كي نحمي امان والمصلحة العلياء لهذه الامة
    Se alguém te dá o número de telefone é porque confia em ti para proteger a sua privacidade. Open Subtitles إذا كان لديك رقم هاتف أحد. هذا يعني أنه يثق بك في حماية خصوصيتهم
    Era um indício do quão legítima se tinha tornado a Máfia que podia trazer a polícia local para proteger a fachada do seu negócio. Open Subtitles كانت إشارة لمدى شرعية الجمهور لدرجة أنهم تمكنوا من إحضار الشرطة المحلية لحراسة الضجة التي عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus