"para qualquer lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأي مكان
        
    • إلى أي مكان
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • لأيّ مكان
        
    • الى اي مكان
        
    • الى أي مكان
        
    • لاى مكان
        
    Assim tinhamos 3 ligações grátis para qualquer lugar do mundo... Open Subtitles وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم
    Quando a guerra terminou, fomos libertados e deram-nos passagens só de ida para qualquer lugar nos Estados Unidos da América. TED حين انتهت الحرب، أطلقوا سراحنا، وأعطونا تذكرة ذهاب بلا عودة لأي مكان في الولايات المتحدة.
    Posso mandar-te numa caixa para qualquer lugar dos EUA. Open Subtitles يمكننى أن أرسلك إلى أي مكان في الولايات المتّحدة
    - O plano de voo diz África do Sul. Mas pode ser para qualquer lugar ao sul das pirâmides do Egipto. Open Subtitles أوراقهم تقول جنوب إفريقيا لكنهم يمكنهم الذهاب إلى أي مكان مجاور
    Podes voar para qualquer lugar. Porquê regressar? Open Subtitles يمكنك التحليق إلى أيّ مكان لما تريدين العودة؟
    Posso ir para qualquer lugar. Posso começar novamente. Não podem impedir-me. Open Subtitles لا أقدر أن أذهب لأيّ مكان سأبدأ مجدّداً، لا يسعكم ردعي
    Ele podia ter ido para qualquer lugar do pais. Open Subtitles كان بأمكانه ان يذهب الى اي مكان بالمدينة
    Levaria esta mala para qualquer lugar nesse fim de semana mas nunca para o teu apartamento. Open Subtitles بإمكاني أخذ هذه الحقيبة لأي مكان هذا الويك إند ولا أعني لشقتك
    Aposto que não podia esperar para sair,... para qualquer lugar, para acabar aqui em NYC. Open Subtitles أراهن أنك كنت تتوقين لتخرجي تذهبي لأي مكان تصلين لمدينة نيويورك
    Porque aquilo que ouvi dizer, é que tentaste ser transferido para qualquer lugar, excepto para aqui... comigo. Open Subtitles لأنني كما سمعت أنك حاولت نقلك لأي مكان عدا هنا معي
    Agora, aqui está a sua terceira e última tentativa para ganhar os bilhetes de avião com ida e volta para qualquer lugar dos Estados Unidos. Open Subtitles وهذه محاولتـه الثالثة والأخيرة للفـوز برحلـة طيران لأي مكان في الولايات المتحـدة
    Antes de irmos para qualquer lugar, temos de descobrir que papel vamos ter nesta situação, não é? Open Subtitles قبل أن نذهب لأي مكان يجب أن نقرر كيف سنشترك بالأمر, صحيح؟
    Este miúdo pode teletransportar-se para qualquer lugar que queira e nós encontramo-lo escondido num espaço apertado? Open Subtitles ذلك الفتى بوسعه التنقل فورياً لأي مكان يريده وقد وجدناه بختبئ في علية غُرفته؟
    Mas construí a Ponte Terrestre para permitir... viajar daqui para qualquer lugar do vosso Planeta. Open Subtitles لكن أنا شيد جسر الأرضي لتمكين سفر من هنا إلى أي مكان على كوكب الخاص بك.
    Pode-se ir literalmente para qualquer lugar daqui, não se pode? Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى أي مكان انطلاقاً من هذا المكان أليس كذلك؟
    Podem tê-la levado para qualquer lugar. Não faz sentido. Open Subtitles قد يكون أخذوها إلى أي مكان الأمر لا فائدة منه
    E depois podemos ir para qualquer lugar. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا أن نذهب إلى أيّ مكان.
    Depois, essas informações são enviadas, via subespaço... para qualquer lugar da galáxia que tiver uma cápsula receptora... Open Subtitles بعدها، تُرسل المعلومات بواسطة الفضاء التحتيّ لأيّ مكان في المجرّة حيث تتواجد حجيرة استقبال.
    Mesmo que eu tenha que repetir o tratamento várias vezes, ainda sobra dinheiro para podermos viajar para qualquer lugar. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    Para esse trabalho, só precisava das minhas mãos e da minha mesa de massagem comigo e podia ir para qualquer lugar. TED وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان.
    Transferir dinheiro para qualquer lugar. Open Subtitles حتى يمكننا تحويل المال لاى مكان فى العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus