"para que fique registado" - Traduction Portugais en Arabe

    • وللعلم
        
    • للمعلومية
        
    • فقط للسجل
        
    • ليكن في
        
    E para que fique registado, ainda acho que isto é de doidos Open Subtitles وللعلم ، أنا مازلت اعتقد أن ذلك جنون
    para que fique registado, sinto muito se magoei os teus sentimentos, mas não posso retirar o que disse sobre o teu pai, porque és minha amiga e ele magoou-te e isso eu não perdoo. Open Subtitles وللعلم فقط ، أنا آسف لأني جرحت مشاعركِ ولكني لن أسحب كلامي حول والدكِ لأنكِ صديقتي ، وهو قد جرحكِ وهذا غير مقبول بالنسبة لي
    para que fique registado, isto é contra o espírito da resolução da ONU. Open Subtitles للمعلومية ، فإن هذا مخالف لروح قرارات الأمم المتحدة
    para que fique registado, ele é meu paciente e não concordo com este método de tratamento. Open Subtitles نعم، هل يمكنني فقظ أن أقول للمعلومية أنه مريضي، وأنا لا أوافق على طريقة العلاج هذه؟
    para que fique registado, eu perguntei-lhe porque me tinha mandado encostar, e você não foi capaz de me dizer. Open Subtitles فقط للسجل أنا سألتُك لماذا أوقفتني وأنت لا تستطيعُ أن تُخبرني
    para que fique registado, senhora agente, as suas maneiras deixam muito a desejar. Open Subtitles و ليكن في علمكِ أيتها الضابطة طريقتكِ في التعامل مع المذعورين سيئة للغاية
    E, para que fique registado, são acusações infundadas. Open Subtitles وللعلم فإن هذه التهم لا أساس لها.
    E só para que fique registado, Open Subtitles وللعلم...
    para que fique registado, eu não queria isto. Não o queria, não o aprovei. Open Subtitles أتعرف ، للمعلومية ، لم أرد هذا لم أرده ، لم أوافق عليه
    Só queria dizer, para que fique registado, que estou consigo, Comandante, até ao fim... Open Subtitles ..أردت أن اضع للمعلومية فقط بأنني معك أيها الكابتن
    para que fique registado, o meu nome é Miguel José Jesús González Smith. Open Subtitles للمعلومية ... (إسمي (ميغيل خوزيه جيسس غونزاليس (سميث)
    para que fique registado, não confio. Open Subtitles ليكن في علمك ، أنا لا أثق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus