"para reverter" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعكس
        
    • لنعكس
        
    Giles, deve haver algum feitiço para reverter o convite, não? Open Subtitles هناك يجب أن يكون نوع من النوبة لعكس الدعوة
    Era um tratamento experimental para reverter a tua anovulação. Open Subtitles لقد كان دواء تجريبي لعكس إنقطاع الإباضة لديكِ
    No entanto, o software pode ser usado para reverter a idade tambem. Open Subtitles على أية حال، يمكن أن يستخدم البرنامج لعكس عمر الشيء أيضاً
    Entrei, estou a reprogramar a máquina de RM para reverter a polaridade. Open Subtitles .لقد دخلت إعادة برمجة، التصوير بالرّنين المغناطيسي الآن لعكس تقاطب المغناطيسَ
    Queremos que nos ajude a produzir uma cura, para reverter as mudanças que temos visto no Reino Animal. Open Subtitles نريدك أن تساعدنا في عمل علاج لنعكس التغيرات التي نراها في المملكة الحيوانية
    Acho que podem usar a vossa magia para reverter a do Cole, sem consequências. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك إستعمال سحرك لنعكس سحر (كول) ، نتيجة خالية
    Esta é uma lista de 20 soluções para reverter o aquecimento global. TED هذه قائمة بأفضل 20 حلًا لعكس ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Proteger terrenos atualmente degradados nos trópicos e permitir que a regeneração natural ocorra é a solução número cinco para reverter o aquecimento global. TED فحماية الأراضي المتدهورة حاليًا في المناطق المدارية والسماح بتجددها الطبيعي هو الحل رقم خمسة لعكس الاحتباس الحراري.
    para a produzir alimentos. As soluções para reverter o aquecimento global são as mesmas soluções para a insegurança alimentar. TED إن الحلول لعكس أثر الاحتباس الحراري هي نفس الحلول لانعدام الأمن الغذائي.
    Não deveria tomar tanto tempo para reverter à polaridade. Open Subtitles لم يكن على ذلك أن يستغرق كل هذا الوقت لعكس القطبية فقط
    Com a sua ajuda, Bud, o governo Greenleaf... fará um grande esforço para reverter essa desumana decisão judicial. Open Subtitles بمساعدتك باد، إدارة غرينليف ستقوم بجهد كبير لعكس هذا القرار اللانساني
    Não consegui nenhum método para reverter a debilidade sanguínea. Open Subtitles لا يوجد مخطط ناجع لعكس الضَعف في الدم
    E disseram-me... que para reverter o efeito do Astrolábio... é necessário usá-lo novamente. Open Subtitles وقيل لي أن الطريقة الوحيدة لعكس تأثيرالإسطرلاب هي بالنسبة لي استخدامه مرة أخرى
    Esperem! Podemos usar o Ceptro do Poder para reverter isto? Open Subtitles مهلًا، أيمكننا استخدام قضيب القوّة لعكس هذا؟
    Mas, até lá, agora que sei aquilo que está a acontecer aos animais, farei o meu melhor para reverter a situação. Open Subtitles ولكن حتى حدوث ذلك، أنا أعرف الآن ماذا يحدث للحيوانات سأحلو بذل قصارى جهدي لعكس العملية
    Mas se acreditasse, posso fazer alguma coisa para reverter a maldição? Open Subtitles لأنني لا أؤمن بها. ولكن لو فعلت, أيوجد شيء يمكنني فعله لعكس اللعنة؟
    Não. Ainda há tempo para reverter o fluxo. Open Subtitles لا، لا، لا يزال هناك وقت لعكس تدفق الهواء.
    E, portanto, há boas notícias acerca disto, apesar de tudo, porque há uma forma de reverter epidemias, e existem apenas três coisas que são feitas para reverter epidemias, e a primeira é interromper a transmissão. TED وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus