Teria que conversar com ele para saber o que penso disto. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أتحدث إليه لأعرف ما شعوره تجاه هذا. |
Como se eu precisasse de um feitiço para ouvir pensamentos para saber o que estão a pensar. | Open Subtitles | و كأنني أحتاج لتعويذة داخلية لأعرف ما تفكّرون به |
Então estou muito curioso para saber o que vais dizer. | Open Subtitles | الآن أنا متشوق جداً لأعرف ما ستقول لاحقاً |
Mal posso esperar para saber o que vocês procuram. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم |
Ok, prendam os "pássaros" para o hangar ficar seguro, vou ligar lá para cima para saber o que se passa. | Open Subtitles | حسناً, إتصل بالرجال بأسفل, وتأكد من سلامة النظام سأتقدم لأرى ما الذي يجرى بحق الجحيم |
Não, mas já estive por aí o bastante para saber o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا لقد كنت هنا لفترة كافية لأعلم ما الذي يحدث |
É preciso mais contexto para saber o tamanho. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من رسالة لكي تعرف كم هو كبير. |
Será que tenho de te ver com os olhos para saber o que se passa contigo? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟ |
Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. | Open Subtitles | على الأقل أنا ذكي بما يكفي لأعرف ما أجهله |
Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. | Open Subtitles | على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله |
Já assisti TV o suficiente para saber o que é um encontro Daniel. | Open Subtitles | لقد شاهدت ما يكفى فى تلقازكم لأعرف * ما هو بالضبط اللقاء * دانيال |
Estou curioso para saber o que a afectou. | Open Subtitles | لدي فضول لأعرف ما قد سبب لها هذا المرض. |
Eu desenho primeiro, para planear e para saber o que construir e o que colocar lá, em vez de estar a improvisar. | Open Subtitles | إنني أقوم برسمها اولاً من أجل التخطيط للأمر... لأعرف ما الذي أريد بنائه وما الذي سأضعه به حتى تكون جاهزة للعبة |
Liguei à secretaria do departamento para saber o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمساعدة القسم لأرى ما الذي حدث، |
Depois mais tarde vejo as notícias para saber o que fiz. | Open Subtitles | ثمّ شاهدت الأخبار لاحقا لأرى ما فعلته |
Terei de voltar para saber o que ele tem sobre mim. | Open Subtitles | سأضطرّ إلى العودة لأرى ما يملكه عنّي" |
Estou ansiosa para saber o que achas. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً, لأرى ما رأيك |
Não preciso de livros para saber o que fazem os meninos. | Open Subtitles | لا أحتاج لكتاب لأعلم ماذا يفعل الولد الضغير |
Pediste-me para falar com a tua filha para saber o que se passava. | Open Subtitles | طلبتِ مني أن أتحدث إلى. ابنتك لأعلم ما مشكلتها |
Diga ali ao seu fiel amiguinho como lhe está a desperdiçar o tempo, porque está demasiado pedrado para saber o que é real ou não. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي أن تخبر صديقك المؤمن كيف يضيع وقته لأنك تحت تأثير المخدرات لكي تعرف ما هو حقًا |
É suficientemente adulta para saber o que faz. - Bem, sim... | Open Subtitles | أنها ناضجة كفاية لكي تعرف ماذا تريد. |