Quando um homem mostra a uma mulher como se faz algo por trás, isso é apenas uma desculpa para se aproximar e lhe respirar no pescoço. | Open Subtitles | حسنٌ، في أي مرة يودُ الرجل أن يُري المرأة كيف تفعل شيئاً من الخلف، فذلك عذرٌ له، ليقترب منها بشدة، ويتنفس في عنقها |
Então, deve estar a usar a tua mãe para se aproximar de ti. | Open Subtitles | حسناً، إذن من المحتمل أنه يستعمل أمك ليقترب منك أكثر |
O Ceifador sempre usa um disfarce para se aproximar e ficar com as vítimas. | Open Subtitles | الحاصد يستخدم خدعة ما دائما ليقترب و يمضي الوقت مع ضحاياه |
Ridículo porque era preciso uma fornalha para se aproximar de uma temperatura eficaz... o que significa que a maior parte do tecido não teria sido deixado intacto. | Open Subtitles | يتطلب الأمر فرناً كي يصل للحرارة المطلوبة وهذا يعني أن أغلب الأنسجة بقيت سليمة |
Achas que ele me procurou para se aproximar de ti? | Open Subtitles | هذه أمور كثيرة. أتظنين أنه استخدمني ليتقرب منكِ؟ |
Juntou-se à equipa de rua para se aproximar dele, suficientemente perto para entrar à socapa no quarto dele e filmá-lo, | Open Subtitles | إذاً دخل فريق الشوارع للتقرب منه بما يكفي للتسلل إلى فندقه ثم تصويره |
Deve ter usado uma armadilha para se aproximar da vítima. | Open Subtitles | حسنا,الكيتامين يتفاعل بسرعة اذن لا بد انه استخدم حيلة ليقترب من الضحية |
Talvez tenha sido apenas para se aproximar de nós. | Open Subtitles | ربّما كان ذلك فقط ليقترب منّا. |
Ele pensa sou um meio para se aproximar do meu pai. | Open Subtitles | يعتقد أنني طريقة ليقترب من والدي |
Muda a sua identidade para se aproximar das vítimas. | Open Subtitles | يغيّر هويته ليقترب من ضحاياه |
Não lhe dês outra oportunidade para se aproximar de ti. | Open Subtitles | لاتعطيه فرصة اخرى ليقترب منك |
Ridículo porque era preciso uma fornalha para se aproximar de uma temperatura eficaz o que significa que a maior parte do tecido não teria sido deixado intacto. | Open Subtitles | يتطلب الأمر فرناً كي يصل للحرارة المطلوبة وهذا يعني أن أغلب الأنسجة بقيت سليمة |
Ele usou-me para se aproximar de raparigas novas. | Open Subtitles | أستخدمني ليتقرب من الفتيات الشابات |
E enquanto o Gob tomava a namorada como certa, o Michael aprendia espanhol para se aproximar dela. | Open Subtitles | وفي حين أن (جوب) قد أخذ صديقته بالحظ كان (مايكل) يتعلم الأسبانية ليتقرب منها |
Não duvido que fingisse essa lealdade enquanto usava a sua posição para se aproximar do meu filho. | Open Subtitles | لا ساورني الشك في تظاهرها بالولاء بينما هي تستخدم منصبها للتقرب من ابني |
Frank, parece que a testemunha deu um testemunho falso para se aproximar da arma. | Open Subtitles | فرانك " يبدوا بأن الشاهد زيف الشهادة " للتقرب من السلاح |
Ele só nos está a usar para se aproximar da mãe. | Open Subtitles | إنه يستغلنا فحسب للتقرب من أمنا |