Para ser sincera, não sei. Cheguei agora das compras. | Open Subtitles | لا أعرف بصراحة ،لقد جئت لتوّى من التسوّق |
Não é que eu não goste de ti, mas Para ser sincera, estou com dificuldade em ultrapassar esse facto. | Open Subtitles | لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه. |
Para ser sincera, estou mais preocupada com as implicações gerais deste caso. | Open Subtitles | بمعنى أكثر .. لأكون صادقة مع النتائج المحتملة لهذه المسألة |
Mas, Para ser sincera, seria um grande milagre se as contas melhorassem. | Open Subtitles | و لكن لأكون صادقة ، فستكون معجزة كبيرة لو أنى تمكنت من التعامل مع كل تلك الحسابات |
A minha mãe tem problemas de saúde. Para ser sincera. | Open Subtitles | أُمي لديها مشاكل طبية ولدي مشاكل مُخدرات لأكون صريحة |
Para ser sincera, eu estava quase certa que era o réu. | Open Subtitles | لأكون صريحه للغايه انا كنت متأكده انه كان المتهم |
Para ser sincera, ele é o tipo de homem com quem sempre te imaginei. | Open Subtitles | لنكون صادقين تماماً أظن أنه من النوع الذي دائماً تصورتكِ ستكونين معه |
O Coronel convidou-me para ir pescar, mas, Para ser sincera, acho isto mais relaxante. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل سألني الذهاب للصيدمعه لكني بصراحة أرى هذا أكثر راحة |
Para ser sincera, a única coisa de que não gosto é do escroto. | Open Subtitles | بصراحة الشيء الوحيد الذي لا يعجبني في الجنس هو كيس الصفن |
Para ser sincera, não me lembro, mas acho que uns 10. | Open Subtitles | بصراحة لا أعلم بالضبط لكن يمكنني ان اقول انها في العاشرة تقريبا |
Para ser sincera, eles nunca chegam a esta parte da ilha. | Open Subtitles | أجل بصراحة هى لا تأتى لهذا الجزء من المدينة |
Para ser sincera, a comida aqui é melhor do que em casa. | Open Subtitles | بصراحة ، الطعام هنا أفضل مما في منزلي الآن |
Sabe, Para ser sincera, ouvi a sua mensagem umas cinco vezes para tentar perceber se me tinha chamado para me dar boas notícias ou más notícias. | Open Subtitles | اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة |
Para ser sincera, a minha filha e eu não nos falávamos. | Open Subtitles | لأكون صادقة تمامًا فأنا وابنتي لم نتحدث لبعضنا البعض |
Mas Para ser sincera, ficaria feliz só por participar. | Open Subtitles | لكنني سأكون سعيدة لو أننا فقط شاركنا, لأكون صادقة. |
Contratou-me como cozinheira e governanta, mas, Para ser sincera, estou enferrujada a cozinhar. | Open Subtitles | كما ترين، لقد وظفتني كطاهية ومدبرة منزل، لكن لأكون صادقة طبخي صدئ قليلاً أوه، نعم |
Para ser sincera, acho que íamos fazer amor nessa noite. | Open Subtitles | لأكون صريحة ، كنّا على وشك ممارسة الحب لأوّل مرة |
Para ser sincera, julguei que iam dar-me logo o emprego. | Open Subtitles | لأكون صريحة, اعتقدت أنهم سيعرضون علي العمل بأي شكل من الأشكال |
Para ser sincera, nos últimos anos este jornal tem caído em qualidade e ambição. | Open Subtitles | لأكون صريحة خلال السنوات الأخيرة تلك الصحيفة أصبحت في القاع سواء من حيث الجودة أو الطموح |
Mas, Para ser sincera, dei-lha apenas para te lixar. | Open Subtitles | حسناً لكن , لأكون صريحه , انا نوعاً ما اعطيته له كنوع من المقلب |
É uma mudança agradável, Para ser sincera. | Open Subtitles | يجعل تغيير لطيف، لنكون صادقين. |
E Para ser sincera, quando comecei a ter problemas para ficar grávida, não me deste lá muito apoio. | Open Subtitles | ولأكون صادقة معك أنت لم تكن تدعمني عندما عندما كنت أواجه مشاكل بالحمل |
Para ser sincera, por vezes não tenho a certeza se deveria continuar. | Open Subtitles | لأصدقك القول, أحياناً لا أكون متأكدة من أهمية استمراري في الأمر |
Para ser sincera, isto pode não estar ao meu alcance. | Open Subtitles | لأكون صادقه تماماً معكم , هذا خارج قدراتى هنا |
Para ser sincera, houve uma altura em que pensei que talvez soubesses mais do que dizias. | Open Subtitles | - لأكن صريحة ، فقد مر وقت .. عندما أعتقد أنك تعلم أكثر مما تقوله فرغم كل شئ ، كنا جميعاً مسافرون بهذه العطلة |