"para teu próprio bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمصلحتك
        
    • أجل مصلحتك
        
    • لمصلحتكِ
        
    • من أجل سلامتك
        
    • من أجل فائدتكَ الخاصة
        
    - É para teu próprio bem. Open Subtitles ـ إنه لمصلحتك ـ اجل سيدي ، لقد تم الإتفاق
    Pode não parecer agora, mas é para teu próprio bem que te casarás em breve e irás para longe do Castelo. Open Subtitles ربما لا يبدو الأمر الآن لكن هذا لمصلحتك قريبا سوف تكونين متزوجة وبعيده عن هذه القلعة
    Digo-o para teu próprio bem, de pai para filha. Open Subtitles أنا أتحدث لمصلحتك. مثل أب لابنته
    Espero que, para teu próprio bem, tenhas uma boa explicação para isto. Open Subtitles أنا حقاً آمل من أجل مصلحتك أن يكون لديك تفسير جيد لهذا
    Posso soar hostil, mas é para teu próprio bem. Open Subtitles قد يبدو هذا قاسياً ولكنه لمصلحتكِ.
    Promete-me que vais fazer o que te digo não porque o digo, mas para teu próprio bem. Open Subtitles عديني أن تفعلي ما أقوله لك، ليس لأنني قلته .. لكن من أجل سلامتك !
    E nos próximos dias, pelo menos, vais ficar afastada daqui para teu próprio bem. Open Subtitles ولعدة أيام على الأقل وأنت سَتَبْقين بعيدة عن هنا من أجل فائدتكَ الخاصة
    Sim, menti-te para teu próprio bem. Open Subtitles نعم, لقد كنت أكذب عليك لمصلحتك الخاصة.
    Decidi fazer a troca na último hora, para teu próprio bem. Open Subtitles لقد بدلت النقود في احر لحظة لمصلحتك
    Está bem, eu menti, mas é para teu próprio bem. Open Subtitles حسنا , لقد كذبت لكنها كانت كذبة لمصلحتك
    Deves acreditar quando os teus pais dizem para ficares afastado de algo, que é para teu próprio bem. Open Subtitles عليك أن نثق أنه عندما يقول الديك البقاء بعيدا عن شيء ، انها لمصلحتك .
    para teu próprio bem, devias sair agora. Open Subtitles لمصلحتك ، يجب عليك مغادرة الان.
    Talvez devêssemos amarrar-te para teu próprio bem. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن التعادلك حتى لمصلحتك.
    Só te separei da Belle para teu próprio bem. Open Subtitles تعرف أنّي لمْ أفرّقك عن (بِل) إلّا لمصلحتك
    És demasiado esperta para teu próprio bem, já te disseram isso? Open Subtitles أنت شديدة الذكاء من أجل مصلحتك - هل قام أحدهم بإخبارك ذلك ؟
    Por isso, para teu próprio bem, entende isto. Open Subtitles لذا، فمن أجل مصلحتك الخاصة، افهم هذا.
    Dá à Donnie um beijo na bochecha, depois vai lavar a tua boca com querosene... para teu próprio bem, é claro. Open Subtitles قبلي (دوني) على خدهِ من أجلي وبعدها اغسلي فمكِ بالمعقم لمصلحتكِ بالطبع
    É para teu próprio bem. Open Subtitles هذا من أجل سلامتك.
    Não te zangues, querido. - Li para teu próprio bem. Open Subtitles - قَرأتُه من أجل فائدتكَ الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus